Translation for "raise fund" to spanish
Translation examples
The capacity of UNEP to raise funds depends on the following factors:
La capacidad del PNUMA para recaudar fondos depende de los siguientes factores:
The time has come to look at more innovative approaches to raising funds.
Ha llegado la hora de examinar enfoques más innovadores para recaudar fondos.
However, the Centre was continuously making efforts to raise funds.
Sin embargo, el Centro procuraba constantemente recaudar fondos.
Efforts are being made to raise funds for programme implementation.
También se están tomando medidas para recaudar fondos para la ejecución del programa.
A telethon was being planned to raise funds for the project.
Se prevé la celebración de un teletón para recaudar fondos para este proyecto.
31. The capacity of INSTRAW to raise funds depends on the following factors:
La capacidad del INSTRAW para recaudar fondos depende de los siguientes factores:
The remaining copies were put on sale to raise funds for the organization.
Las copias restantes se pusieron a la venta para recaudar fondos para la organización.
Efforts will be made to raise funds from the private sector.
Se tratará de recaudar fondos en el sector privado.
Further advocacy work is required to raise funds for those regions.
Es necesario realizar más labores de promoción para recaudar fondos para esas regiones.
It should not raise funds for the institution that houses it.
No debería recaudar fondos para la institución que le dé cabida.
Fight dog? A way to raise funds, certainly.
Un modo de recaudar fondos, ciertamente.
-There must be a formal protocol... before we can raise funds.
- Necesitamos un protocolo antes de recaudar fondos.
Isn't the evening to raise funds for the hospital?
¿No es una velada para recaudar fondos para el hospital?
I'll raise funds because you are doing a good thing.
Voy a recaudar fondos para que hagas cosas buenas.
It's common practice to raise funds.
Es una manera común de recaudar fondos.
I'm trying to raise funds for my Guatemala project.
Estoy intentando recaudar fondos para mi proyecto en Guatemala.
Raising funds for the new pediatric ward.
Para recaudar fondos para la nueva sala pediátrica.
Why do you raise funds for it then?
¿Por qué a recaudar fondos entonces?
Everyone suspected it was another way of raising funds and that the Seneschal condoned it.
Todos sospechaban que era una manera más de recaudar fondos, aprobada por el senescal.
it is being held to raise funds for a new packet of ping-pong balls.
es para recaudar fondos para un nuevo paquete de pelotas de ping-pong.
In the years to come, he would stage robberies to raise funds.
En los años siguientes, Buyali llevó a cabo robos para recaudar fondos.
They’ve developed a sudden interest in helping you raise funds for future campaigns.”
De repente están interesados en ayudarte a recaudar fondos para futuras campañas.
“You mean, you’re goin’ to put on shows down here to raise funds?
—¿Quieres decir que vas a hacer funciones aquí para recaudar fondos?
At the beginning of each year a beach picnic is held to raise funds for the local school.
A principios de cada año tiene lugar un picnic en la playa para recaudar fondos para la escuela local.
Due in a fortnight's time, it was given every year to raise funds for city hospitals.
Previsto para quince días después, se celebraba cada año para recaudar fondos para los hospitales de la ciudad.
They made racy jokes about Jerry, the fellow Mother Vincent had hired to raise funds.
Hacían chistes picantes acerca de Jerry, el hombre que la madre Vincent había contratado para recaudar fondos.
How he would work-how toil to raise funds, propagate reforms, initiate institutions!
Cómo trabajaba Sir William, cuánto se esforzaba en recaudar fondos, propagar reformas, crear instituciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test