Translation examples
And everyone knows how the Rail Road works;
Y todo el mundo sabe cómo funciona el Ferrocarril;
I will ask you whether you have ever heard of the Atchison Rail road?
¿Habéis oído hablar alguna vez del «Ferrocarril Atchison»?
It was his eldest brother Giuseppe and the Long Island Rail Road.
El cambio vino a través de su hermano mayor Giuseppe y la compañía del Ferrocarril de Long Island.
A wrecker clattered up out of the crossroad and over the rail-road track into Banner.
Una grúa apareció traqueteando por el cruce y pasó las vías del ferrocarril para entrar en Banner.
Well, this is a step up from the Underground Rail Road, and your petty bits of spying.
—Bueno, esto va más allá del Ferrocarril Subterráneo y sus mezquinos encargos de espionaje.
He went on to assure them of all the joys and re wards that flowed from working for the Atchison Rail road.
Continuó asegurándoles todas las alegrías y recompensas que dimanaban de trabajar para el «Ferrocarril Atchison».
An ability with the capacity for so much good – have you forgotten the Underground Rail Road?’ He tapped the cloth-bound cover of the novel.
Un talento que podría hacer tanto bien… ¿Han olvidado el Ferrocarril Subterráneo? —Tocó la cubierta de tela de la novela—.
I was in the passage along which a long arcade of shops sit with their faces open to the commuters and train departure gates of the Long Island Rail Road.
Yo estaba en ese pasaje con una larga hilera de tiendas de cara a los viajeros de suburbios y las puertas de partida del ferrocarril de Long Island.
I’d been standing there when Joe went by wearing his Long Island Rail Road conductor’s hat, his newspaper rolled up under his arm.
Yo estaba ahí cuando Joe apareció con su gorra de conductor del ferrocarril de Long Island y un periódico enrollado bajo el brazo.
It was soon after his return that Giuseppe had decided to join a group of his comrades-in-arms who were going to work on the Long Island Rail Road.
Poco después de su regreso, Giuseppe resolvió integrarse en un grupo de camaradas del ejército que iban a trabajar en el Ferrocarril de Long Island.
regulations for safe rail, road, air and waterway/sea transport,
* La existencia de normas para el transporte en condiciones de seguridad por vía férrea, terrestre, aérea y marítima o por otros cursos de agua;
Regulate the safety and security of transport of transferred material, whether it be by rail, road, air, waterway or by sea;
vi) Regular la seguridad del transporte del material transferido, ya sea por vía férrea, terrestre, aérea, marítima o por otros cursos de agua;
The house was built on tunnels left from the underground rail road.
La casa descansaba en túneles de la vía férrea subterránea.
After all he's in charge of all matters regarding the rail road
Después está a cargo de todos los asuntos con respecto a la vía férrea
You think I'm trying to rail road him?
Usted piensa que estoy tratando de vía férrea él?
The rail road waits for no man!
La vía férrea no espera a nadie !
And when the Germans began building a rail road to import this oil from Baghdad to Berlin through their alliances with this Ottoman Empire Britain was deeply opposed.
Y cuando los alemanes comenzaron la construcción de una vía férrea para importar este petróleo de Bagdad a Berlin a través de las alianzas con este imperio otomano GB se opuso profundamente.
The rail road, the Cavalry, everything.
La vía férrea , la caballería , todo.
If we let him go the rail road will fail
Si dejamos que siga la vía férrea fallará !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test