Translation for "purely conventional" to spanish
Purely conventional
Translation examples
"... speaking generally, it is a characteristic of purely conventional rules and obligations that, in regard to them, some faculty of making unilateral reservations may, within certain limits, be admitted; -- whereas this cannot be so in the case of general or customary law rules and obligations which, by their very nature, must have equal force for all members of the international community, and cannot therefore be the subject of any right of unilateral exclusion exercisable at will by any one of them in its own favour."
"En general, es característico de una norma o una obligación puramente convencional que la facultad de formular reservas unilaterales a ella sea admitida con determinados límites; pero no podría ser así en el caso de las normas y obligaciones de derecho general o consuetudinario que por naturaleza deben aplicarse en condiciones iguales a todos los miembros de la comunidad internacional y no pueden por ello estar subordinadas a un derecho de exclusión ejercido unilateralmente y a voluntad por uno cualquiera de los miembros de la comunidad en su beneficio."
"Thus, apart from purely conventional law, the customary position based on the general principles of law would also bar the use in warfare of poisonous substances as not only barbarous, inhuman and uncivilised, but also treacherous." Singh & McWhinney, ibid., p. 121.
"Así, dejando de lado el derecho puramente convencional, el derecho consuetudinario basado en los principios generales de derecho prohibiría también la utilización en la guerra de sustancias tóxicas, ya que no son sólo bárbaras, inhumanas e incivilizadas sino también arteras."Singh y McWhinney, ibíd., pág. 121.
349. Among the main questions raised during the debate at the previous session, and on which the Special Rapporteur would welcome the views of the Commission, were the following: whether the source of the obligation aut dedere aut judicare was purely conventional or was also to be found in customary international law, at least for some categories of crimes (such as war crimes, piracy, genocide and crimes against humanity); whether a clear distinction should be made between the obligation to extradite or prosecute and universal jurisdiction, and whether the latter should be considered in the context of this topic (and, if so, to what extent); whether the two alternative elements of the obligation to extradite or prosecute should be given equal footing, or whether one of them should have priority; whether the Commission should consider the socalled "triple alternative", consisting of the surrender of the alleged offender to a competent international criminal tribunal; and what should be the form of the final product of the Commission's work on the topic.
349. Entre las principales cuestiones planteadas durante el debate en el anterior período de sesiones, sobre las cuales el Relator Especial desearía conocer las opiniones de la Comisión, figuraban las siguientes: si la fuente de la obligación aut dedere aut judicare era puramente convencional o podía encontrarse también en el derecho internacional consuetudinario, al menos en lo que se refería a algunas categorías de delitos (tales como los crímenes de guerra, la piratería, el genocidio y los crímenes de lesa humanidad); si se debía hacer una clara distinción entre la obligación de extraditar o juzgar y la jurisdicción universal, y si esta última debía considerarse en el contexto de este tema (así como, en caso afirmativo, hasta qué punto); si se debían colocar en pie de igualdad los dos elementos alternativos de la obligación de extraditar o juzgar, o si debía tener prioridad uno de ellos; si la Comisión debía examinar el tercer elemento de la denominada "triple opción", consistente en la entrega del presunto culpable a un tribunal penal internacional competente; y cuál debía ser la forma del resultado final de los trabajos de la Comisión sobre el tema.
Although the passage of only a short period of time is not necessarily, or of itself, a bar to the formation of a new rule of customary international law on the basis of what was originally a purely conventional rule, an indispensable requirement would be that within the period in question, short though it might be, State practice, including that of States whose interests are specially affected, should have been both extensive and virtually uniform in the sense of the provision invoked; and should moreover have occurred in such a way as to show a general recognition that a rule of law or legal obligation is involved.
Si bien el paso durante apenas un corto período de tiempo no constituye necesariamente, o por sí solo, un impedimento para la formación de una nueva norma de derecho internacional consuetudinario sobre la base de lo que al comienzo fue una norma puramente convencional, sería un requisito indispensable que, durante el período en cuestión, por breve que haya sido, la práctica de los Estados, incluida la de los Estados cuyos intereses se ven especialmente afectados, haya sido tanto intensa como casi uniforme en el sentido de la disposición invocada; y que además se haya ejercido de un modo que indique un reconocimiento general de que está en juego una norma jurídica o una obligación legal.
They are purely conventional techniques which take the form not of unilateral statements, but of one or more agreements between the parties to a treaty or between some of them.
Son técnicas puramente convencionales, que no se realizan mediante declaraciones unilaterales sino mediante uno o varios acuerdos entre las partes en el tratado o entre algunas de ellas.
There comes a point at which the actions of fear and precaution are purely conventional, no longer felt as terror or hope by the fugitive.
Llega un momento cuando las acciones del miedo y las precauciones son cosas puramente convencionales y el fugitivo ya no las experimenta con terror o desesperanza.
It is as if, in the absence of the dominant figure of the king, the purely conventional and meaningless emblems precipitate a rush of both group solidarity and group loathing.
Es como si, en ausencia de la figura hegemónica del rey, los emblemas puramente convencionales y sin sentido precipitaran una oleada de solidaridad y de odio grupal.
Chichikov's guilt being a purely conventional matter, his destiny can hardly provoke any emotional reaction on our part.
Como la culpa de Chíchikov es asunto puramente convencional, su destino a duras penas podría suscitar la menor reacción emocional de nuestra parte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test