Translation for "pure fantasy" to spanish
Pure fantasy
Translation examples
For many, this proposal might seem far-fetched, but in 1943 the idea of the European Union was also pure fantasy.
Para muchos, esta propuesta puede parecer inverosímil, pero en 1943 la idea de una Unión Europea era también pura fantasía.
2.8 On 14 June 2000, the author challenged the competent judge on grounds of alleged bias, alleging that she had described his arguments in favour of another hearing of the children as "pure fantasies", attributable to his living in "an unreal world".
El 14 de junio de 2000, recusó a la juez competente por su actitud presuntamente parcial, alegando que había calificado sus argumentos en favor de otra audiencia con los hijos de "pura fantasía", debido a que él vivía en "un mundo irreal".
Pure fantasy, of course.
Pura fantasía, por supuesto.
It's pure fantasy, I can assure you.
- Es pura fantasía, te lo aseguro.
It's pure fantasy and we know it's fantasy.
Es pura fantasía y sabemos que es fantasía.
Because our story, fortunately, is a pure fantasy.
Y es que nuestra historia, afortunadamente, es pura fantasía
His story's turned out to be nothing but pure fantasy.
Su historia resultó ser pura fantasía.
It's pure fantasy, There has to be some rumors,
Es pura fantasía, Tiene que haber rumores,
But what you want is pure fantasy.
Pero lo que quiere es pura fantasía.
“This one is pure fantasy!” “Is it?
–Esta hipótesis suya es pura fantasía. –¿Lo es?
Those that are mentioned are pure fantasy.
Las que se mencionan son pura fantasía.
A pity it's pure fantasy.”
Qué pena que todo eso sea pura fantasía.
“It’s pure fantasy,” she said.
Pura fantasía —respondió ella—.
There aren’t that many pugs in Moscow.” “Pure fantasy.”
No hay muchos doguillos en Moscú. —Pura fantasía.
I would have dismissed all that as pure fantasy.” “Would have?”
Yo habría desechado todo eso como pura fantasía. —¿Habría?
“I am familiar with the legend, Director, but it’s pure fantasy.
—Conozco la leyenda, directora, pero es pura fantasía.
Oh, this is pure fantasy, this is right out of the casebook, is it not?
Ya, sí, todo esto es pura fantasía, lo acabo de sacar del libro de casos clínicos, ¿verdad?
The novel might have been pure fantasy, or wishful thinking, the cook supposed.
Quizá la novela era pura fantasía, o vanas ilusiones, suponía el cocinero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test