Translation for "provided for" to spanish
Translation examples
Assistance provided:
La asistencia proporcionada para:
Information provided by States
INFORMACION PROPORCIONADA POR LOS ESTADOS
Information provided by:
Información proporcionada por:
a) Failure to provide the required information or providing false information by the applicant.
a) Que el solicitante no haya proporcionado la información requerida o que haya proporcionado información falsa;
Resources provided
Recursos proporcionados
Alteration and renovations of 27 government-provided and 47 privately provided premises
Se adaptaron y renovaron 27 locales proporcionados por el Gobierno y otros 47 proporcionados por particulares
Provided by UNMIBH.
Proporcionado por la UNMIBH.
As provided by OIOS
Lo proporcionado por la OSSI
And that opportunity was provided for Jason today in Sydney.
Y esa oportunidad fue proporcionada para Jason hoy en Sydney
We were living in the lap of luxury, no expense spared to make us welcome, and this great gift of an electric wheelchair provided for Stephen's use.
Vivíamos en el regazo del lujo , sin reparar en gastos para hacernos sentir bienvenidos , y este gran regalo de una silla de ruedas eléctrica proporcionado para el uso de Stephen.
It's an essay about you. About how much you provided for him.
Es un ensayo sobre ti. acerca de la cantidad que ya ha proporcionado para él.
“It is a car they have provided.”
—Es un coche que me han proporcionado.
she had provided an abortifacient.
le había proporcionado un abortivo.
“Such details were not provided to us.”
—No nos han proporcionado esos datos.
List provided by Sterling
Listado proporcionado por Sterling.
He’d provided sketches and measurements.
Había proporcionado bosquejos y medidas.
Failed to provide adequate security.
No había proporcionado la seguridad adecuada.
Culhwch had provided the lovers with their refuge.
Culhwch les había proporcionado refugio.
“Didn’t they provide you with a travel escort?”
—¿No os han proporcionado un acompañante para el viaje?
We have provided him with all that he can want.
Le hemos proporcionado todo lo que necesita.
The health services that are provided by government-funded health institutions are supplemented by services provided by the private sector and non-governmental organizations (NGOs).
Los servicios médicos provistos por instituciones de salud financiadas por el Gobierno se complementan mediante servicios provistos por el sector privado y organizaciones no gubernamentales (ONG).
(b) Equipment has been provided for more than 500 Centres;
b) Se ha provisto de equipamiento a más de 500 CAJ;
Number of children in prison and facilities provided
Número de niños en prisión y servicios provistos
(ii) Provided with a cap seal;
ii) Ir provistos de una junta o de un capuchón estanco;
b Audit coverage provided from Headquarters.
b Capacidad auditora provista por la Sede.
To be provided under letter of assist.
A ser provistos de conformidad con la carta de asignación.
- You are well provided for the journey, Madame!
¡Está bien provista para el viaje, señora!
Mr Kemp left you very well provided for.
El Sr. Kemp la dejó muy bien provista para eso.
Babies need to be provided for, for life. Always.
Hay que dejar a los hijos provistos para toda la vida.
Because the alibi that you provided for your son is contradicted by physical evidence.
Porque la coartada que ha provisto para su hijo se contradice con pruebas físicas.
I have always provided for them.
Siempre me ha provisto para ellos .
did fail to yield up its juices, therefore most basely causing that holy and right goodly man to snag his fingernail against the tab, the which is provided for the opening, thereof.
que ese santo y recto hombre, enganchara su uña en la lengüeta, provista para la apertura del mismo.
Oh, they are placed in the great halls, which have been provided for that purpose.
Los llevamos a las grandes galerías que se han provisto para eso.
Well, but Joe has provided for Patrick's upkeep.
Pero Joe ha provisto para la manutención de Patrick.
And I do hope the office we've provided for the interviews will suffice.
Y espero que la oficina que le hemos provisto para las entrevistas le satisfaga.
To have provided for your needs, to have taken my place as your father, but as you know, I never knew you existed.
Haber provisto para tus necesidades, haber ocupado mi lugar como padre, pero, como sabes, ignoraba tu existencia.
Have they provided you with it?
¿Te habrán provisto de ella?
we are provided with everything.
estamos provistos de todo.
Are you well provided?
¿Estás bien provisto?
We are perfectly provided for.
Estamos perfectamente bien provistos.
Have they provided you with enough funds?
¿Le han provisto de fondos?
My granddaughter is well provided for.
Mi nieta está bien provista.
and these his doses unfailingly provided.
y esa sensación era infaliblemente provista por sus dosis.
You know you're provided for.'
Ya sabes que te dejo bien provisto.
Genius is talent provided with ideals.
El genio es el talento provisto de ideales.
that laptops would be provided in the cabins;
que todas las cabañas estarían provistas de un ordenador portátil;
Exceptions are provided.
Están previstas excepciones.
That is not provided for in this paragraph.
Esto no está previsto en este párrafo.
Provided as planned
Según lo previsto
That agreement provided
En ese acuerdo se había previsto
Rations provided
Se suministraron las raciones previstas.
These are provided for under the:
Esas prestaciones están previstas en:
The effect of the reservation is to replace the obligation initially provided for in the treaty by another one which is provided for in the reservation.
El efecto de la reserva es sustituir la obligación inicialmente prevista en el tratado por otra que está prevista en la reserva.
Everything was provided.
Lo tenían todo previsto.
He replied: that was provided for already.
Él contestó que eso estaba ya previsto.
no automatic machinery had been provided.
no había sido prevista maquinaria automática.
(2) provide for every contingency;
(2) tener prevista cualquier eventualidad;
The army would provide the subjects on the announced days.
El ejército nos los proporcionaba los días en los que estaban previstas.
The law provides recourse for such things. You know that.
La ley tiene previstos tales casos. Usted ya lo sabe.
Needless to say, I have provided for both of these contingencies.
Inútil decir que ya había previsto las dos contingencias que me señalas.
He therefore would have planned in advance to provide means of illumination.
Por consiguiente, ya habría previsto algún otro medio de iluminación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test