Translation for "properly integrated" to spanish
Translation examples
The Committee is concerned that these principles are not adequately reflected in legislation and therefore are not properly integrated in all decisions and actions concerning children, including on the administrative and judicial levels.
El Comité se siente preocupado por el hecho de que esos principios no están reflejados debidamente en la legislación y, por consiguiente, no están debidamente integrados en todas las decisiones y acciones que afectan a los niños, en particular en los planos administrativo y judicial.
This can be achieved only if it is nationally owned and properly integrated.
Esto solo se puede lograr si existe un sentido de identificación nacional y si está debidamente integrada.
First, it would be very useful to take a retrospective look at where the most extreme conflicts between science and technology objectives erupted when they were not properly integrated into the overall national policy goals.
Primero, sería muy útil estudiar retrospectivamente los puntos en que surgieron los conflictos más graves entre los objetivos de la ciencia y la tecnología cuando no estaban debidamente integrados en los objetivos globales de la política nacional.
It was also agreed that a number of different concerns relating to participation, relief, access, and synthetic proceedings that had been raised in the course of discussing these topics were interrelated and that any text developed would have to ensure that they were properly integrated.
Se convino también en que varias de las distintas cuestiones que se habían planteado en los debates sobre esos temas, como la participación, las medidas otorgables, el acceso y los procedimientos sintéticos, estaban relacionadas entre sí, por lo que deberían estar debidamente integradas en el texto que se elaborara.
Baseline: There is no available systematized and properly integrated information Target: At least three (3) statistical operations integrated into an information system on citizen security, gender-based violence and violence against boys, girls and adolescents, updated annually and available for public use, disaggregated by ethnicity, territory, sex and life course.
LB: No se dispone de información sistematizada y debidamente integrada Meta: Al menos tres (3) operaciones estadísticas se integran en un sistema de información sobre seguridad ciudadana, violencia basada en género, y violencia contra NNA y cuentan con información actualizada anualmente, disponible para uso público y desagregada por etnia, territorio, sexo y curso de vida.
7. It is important that environmental policies and instruments be properly integrated into privatization policies and that environmental impact assessments be undertaken especially in the area of infrastructure and environmentally sensitive sectors.
7. Es importante que la política ambiental y sus instrumentos estén debidamente integrados en la política de privatización y que se hagan estudios de impacto ambiental sobre todo en la esfera de la infraestructura y de los sectores ambientalmente sensibles.
A balanced and properly integrated approach to human rights must include ratification of international human rights instruments, constitutional and legislative reform, national institution building, implementation of all international human rights standards and human rights education and training.
Un criterio equilibrado y debidamente integrado para abordar los derechos humanos supone la ratificación de los instrumentos internacionales de derechos humanos, reformas constitucionales y legislativas, establecimiento de instituciones nacionales y aplicación de todas las normas internacionales de derechos humanos, así como la enseñanza y el adiestramiento en derechos humanos.
However, our experience shows that instead of a properly integrated approach to the programming, delivery and distribution of humanitarian assistance, there is often a patchwork of decisions based on considerations which have more to do with donor priorities than the needs of the vulnerable people.
Sin embargo, nuestra experiencia revela que en lugar de contar con un enfoque adecuadamente integrado relativo a la programación, la prestación y la distribución de la asistencia humanitaria, suele haber un conjunto variable de decisiones basadas en consideraciones que se relacionan más con las prioridades de los donantes que con las necesidades de las personas vulnerables.
Recognizing the necessity of up-to-date and properly integrated geospatial information for time-critical applications, such as e-government and emergency management and disaster management,
Reconociendo la necesidad de disponer de información geospacial actualizada y adecuadamente integrada para su utilización en aplicaciones esenciales, como el gobierno electrónico y la gestión de las emergencias y los desastres,
Successful development requires a properly integrated development mandate, reflecting a parallel broadening of the understanding of what it takes to achieve successful development.
Para que tenga éxito el proceso de desarrollo se necesita un mandato adecuadamente integrado, reflejo de un proceso paralelo de comprensión cada vez más cabal de los requisitos de un desarrollo efectivo.
It has reviewed the existing legal regimes and enforcement capacity of Member States; whether the Al-Qaida/Taliban arms embargo has been properly integrated into national laws; and finally, how States have enforced the embargo in practice.
Ha examinado los regímenes jurídicos en vigor y la capacidad de los Estados Miembros para aplicarlos; si el embargo de armas contra Al-Qaida o los talibanes ha sido adecuadamente integrado en la legislación nacional; y por último cómo han aplicado en la práctica el embargo los Estados.
21. Despite its ratification of the main international instruments, however, the State had not undertaken firmly and resolutely to promote and apply international conventions on nondiscrimination effectively; many aspects covered in those instruments had not been properly integrated within national policies and clear public policies against discrimination were still lacking.
21. Sin embargo, pese a haber ratificado los principales instrumentos internacionales, el Estado parte no se ha ocupado de manera firme y decidida de promover y aplicar eficazmente las convenciones internacionales sobre no discriminación; numerosos aspectos comprendidos en esos instrumentos no están adecuadamente integrados en las políticas nacionales y aún no existen políticas públicas explícitas de lucha contra la discriminación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test