Translation for "prolong" to spanish
Translation examples
The dangers of prolonging the status quo were obvious.
Sin duda es peligroso prolongar esa situación.
We do not intend to prolong the discussion.
No tenemos intención de prolongar el debate.
In the event that the preliminary investigation needs to be prolonged, and in the absence of reasons to free the accused, custody may be prolonged up to six months. Custody may be prolonged up to twelve months in relation to certain grave crimes, such as murder, terrorism, etc.
Si fuera preciso prolongar la instrucción del sumario y si no median razones para soltar al acusado, la detención se podrá prolongar como máximo 6 meses, pero por ciertos delitos graves como asesinato, terrorismo, etc. se la podrá prolongar hasta 12 meses.
The debate on this matter should not be artificially prolonged.
No se debería prolongar artificialmente el debate sobre este tema.
It is not at all my intention to prolong this sort of discussion.
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
However, she did not wish to prolong the discussion.
Sin embargo, la representante de Cuba no desea prolongar el debate.
I am not in favour of just prolonging the informals.
No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.
Prolong lives of parents
Prolongar la vida de los padres;
and tended to prolong their proceedings.
y tendía a prolongar las actuaciones.
There was no need to prolong the discussion any further.
No es, pues, necesario prolongar el debate.
Will this moment prolong?
¿Este momento se prolongara?
Except prolong the timing.
Excepto prolongar el tiempo.
- Yes, prolong life.
- Prolongar la vida.
That will prolong life.
Eso prolongará la vida.
prolong this marriage.
prolongar este matrimonio.
Prolonging the inevitable!
Prolongar lo inevitable!
Why prolong the charade?
¿Porqué prolongar la farsa?
It prolongs the suffering.
Prolongará tu sufrimiento.
It'll prolong her humiliation.
Prolongaré su humillación.
You'll only prolong it
Eso solo lo prolongará
To prolong the species.
Para prolongar la especie.
Prolonging fertility?
¿Prolongar la fertilidad?
Why prolong the agony?
¿Por qué prolongar la agonía?
There was no point in prolonging the illusion.
Ya no había ilusión que prolongar.
No good prolonging the agony.
De nada servirá prolongar la agonía.
No pointless prolonging of life.
Nada de prolongar la vida sin sentido.
But it was unfair to prolong the prank.
Pero era injusto prolongar la broma.
There was no point in prolonging the agony.
No tenía sentido prolongar la agonía.
verb
18. While noting the delegation's explanations about the nature and purpose of pre-trial detention and about preliminary investigations tending to prolong the duration of pre-trial detention (see paragraph 65 of the report) , the Committee remains concerned about the compatibility of the State party's pre-trial detention practices and preliminary investigation procedures with article 9 of the Covenant.
18. Si bien observa las explicaciones dadas por la delegación acerca del carácter y el propósito de la prisión provisional y de las investigaciones preliminares que tienden a extender la duración de la prisión preventiva, no deja de preocupar al Comité la compatibilidad de las prácticas de prevención preventiva y de la investigación preliminar del Estado Parte con el artículo 9 del Pacto.
We need to consider what it means to ensure the fairness and equity of economic and trade relations and to establish a system in which barriers are torn down, protectionism and subsidies are dismantled, and the instruments used by global capitalism to prolong and maintain an already outmoded scheme are replaced with new ones that reflect the will of the peoples of the world and respond to the historic demands being made at this juncture in time.
Que significa elevar las relaciones económicas, el intercambio comercial, a relaciones justas, equitativas, donde se rompan las barreras, se rompa la política proteccionista, de subsidio; donde los instrumentos que hoy son utilizados por el capitalismo global para extender y mantener un esquema ya agotado, sean realmente sustituidos por nuevos instrumentos fruto de la voluntad de los pueblos, fruto de las exigencias históricas que están planteadas en estos momentos.
Cuba considers that although Israel officially proposes the resumption of talks and contacts in order to achieve peace, these are intended only to gain time, to prolong the current misery of the occupied territories and to continue the financial sanctions that affect the life of the Palestinians in the occupied territories; this shows the Israeli leaders' lack of true will to pave the way for the peace that is the aspiration of the peoples of the region, including the Israeli people, and of the international community.
Cuba considera que aun cuando el discurso oficial de Israel plantea retomar las conversaciones y contactos en aras de conseguir la paz, las mismas sólo persiguen ganar tiempo y extender la actual situación de penuria de los territorios ocupados y el mantenimiento de las sanciones financieras que afectan la vida de los palestinos en los territorios ocupados, lo que evidencia la falta de voluntad real del liderazgo israelí para allanar el camino hacia la paz, a la que aspiran los pueblos de la región, incluido el israelí, y la comunidad internacional.
Moreover, it was established that the Federal Prosecution Service could prolong preventive custody for a further 40 days.
Además, se dispuso que el Ministerio Público pueda extender el arraigo en otros 40 días.
The parental leave may not only be prolonged, but it may also be divided so part of the leave may be put off.
La licencia no sólo se puede extender sino también dividirse de modo que parte de la licencia se puede postergar.
2.1.14. As a summary, where the natural prolongation of a coastal State to the outer edge of the continental margin extends beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured, the outer limits of the continental shelf can be extended up to a 1 per cent sediment thickness line, or to a line delineated at a distance of 60 nautical miles from the foot of the slope, and no further than a line delineated at a distance of 350 nautical miles from baselines from which the breadth of the territorial sea is measured, or no further than a line delineated at a distance of 100 nautical miles from the 2,500 metre isobath. 2.1.15.
2.1.14 En resumen, cuando la prolongación natural de un Estado ribereño hasta el límite exterior del margen continental se extiende más allá de las 200 millas marinas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial, los límites exteriores de la plataforma continental se pueden extender hasta una línea situada en el punto en que el espesor del sedimento es del 1%, o hasta una línea trazada a una distancia de 60 millas marinas desde el pie del talud, o hasta ambas, y no más allá de una línea trazada a una distancia de 350 millas marinas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial, o de una línea trazada a una distancia de 100 millas marinas desde la isóbata de 2.500 metros.
97. Women's work in health care is basically voluntary and generally to the detriment of their own health, since it prolongs their working hours.
97. El trabajo de la mujer en la gestión de salud es básicamente voluntario y generalmente revierte contra su propia salud al extender su jornada de trabajo.
333. Meaningful efforts are being made to promote healthy eating habits among adults and children in the context of food processing and the use of semi-finished products, modified foods and chemical additives to conserve and prolong the shelf life of products in Belarus.
333. En relación con la industrialización de la producción de alimentos, el consumo de alimentos preparados, los alimentos modificados y el empleo de aditivos químicos para conservar los alimentos y extender su conservación, la República de Belarús está centrando sus esfuerzos en establecer el principio de la alimentación saludable entre niños y adultos.
Therefore, without prolonging the discussion on this matter, my delegation wishes to see that the recommendation of the General Committee is adopted.
Por lo tanto, sin extender el debate sobre este tema, mi delegación quiere que se apruebe la recomendación de la Mesa.
Eight of them could not prolong her life one day.
Ocho de ellos no pudieron extender su vida un día más.
No need to prolong the prologue.
No hay necesidad de extender el prólogo.
Yes, we're going to run the second prolonged activation test at 10:30.
Sí. El segundo experimento para extender su tiempo de activación se realizará a las 10:30.
Why would either of us wish to prolong anyone else's misery?
¿Por qué alguien de nosotros extender la propia miseria?
But I do extend these clemencies like amnesties after a prolonged, bloody war to some among us who have fallen to a ravaging and confounding enemy.
Quiero extender estos indultos, así como las amnistías después de una larga y sangrienta guerra a los que cayeron ante un devastador y pernicioso enemigo
Les meilleurs produits contre le vieillissement offerts par l’Hégémonie permettent, au mieux, de prolonger la vie active de quelques années au-delà des cent ans fatidiques.
Las mejores drogas contra la vejez que ofrece la Hegemonía sólo logran extender la vida activa poco más allá de los cien años estándar.
They start walking again, but slow down as they gradually move forward, as if trying to prolong the time they have left: and of course they can’t, time slips away from them one step after another, one pause after another.
Siguen caminando, pero se ralentizan conforme se acercan, como para buscar extender el tiempo que les queda. Naturalmente no lo logran, el tiempo se les acaba paso a paso, poco a poco.
Raclure mourut au cours de ma deuxième année de séjour sur cette planète, alors que nous étions tous au travail sur le chantier de prolongement du canal de la Première Avenue jusqu’aux plaines de boue de Midsump. Un accident.
Durante mi segundo año allí murió Viejo Cieno, cuando todos trabajábamos en un proyecto para extender el Canal de la Primera Avenida a los Lodazales de Midsump. Un accidente.
People who go on and on about their own experiences, convinced that they are as fascinating to others as they are to themselves, have always seemed pathetic to me, but that night, talking was a way—undoubtedly a childish way—of prolonging the time we spent together. I found myself chattering in that slightly elated tone, as if I were afraid of losing my listener’s attention.
Las personas que vuelven una y otra vez a sus experiencias, convencidas de que para los otros resultan tan asombrosas como para sí mismos, siempre me han parecido patéticas. Pero hablar era la forma —pueril, sin duda— de extender esos momentos que pasábamos juntos. Pronto me encontré parloteando a ese ritmo algo exaltado de quien teme perder la atención de su oyente.
beginning at 00 hours on this day, you will formally declare love on Nubians: their army corps surround you, melting into the thick shadows, and the defensive-offensive operations will take place at a dizzying speed, in accordance with the conventional strategy of the blitzkrieg: an assiduous reader of Clausewitz, you will carry out your war plans with the methodical precision of a monocled officer of the Prussian General Staff: deducing the location of their command post as they ferociously brandish their swift, sharp-pointed javelins: their arching shoulders tense, ready to launch arrows aimed straight at you that threaten to turn you into a hedgehog: locked again and again in hand-to-hand combat, your parrot’s claws will hold them down until you manage to disarm them: you have traded a fertile expanse of land, with gardens and meadows, for another surrounded by thorny hedges: the aridity of this desert wasteland forbids the very idea of fruit and its naked barrenness intoxicates you: your amorous imperialism recognizes no frontiers, and like a kinglet, a basilisk, or a legendary animal, you assuage your raging thirst in the implacable rigor of the struggle: granting no respite, truce, or quarter: in turn taming their perverse pride and unhurriedly savoring their bitter surrender: helmsmen of feluccas who glide over the lubricated muscles of the river or wild mountain dwellers who subjugate hostile territory: not to mention the innocent, nubile lad unafraid of the springing savage beast: prolonging the skirmishes and encounters that lead you step by step to your ultimate goal: exquisite, accepted surrender: to the servitude that calls to you with its unwholesome glamour: the voice of the almocri chanting his chaplet of suras from the Koran reaches the small room where you lie enveloped in clouds of kif smoke: insatiable, you will expand your holy war until it embraces the entire country
desde las cero horas de la madrugada de hoy te proclamarás en estado de amor con los nubios: sus cuerpos de ejército te asedian fundidos en la espesura de la noche y las operaciones defensivo-ofensivas se desarrollarán vertiginosamente conforme a la estrategia convencional del blitzkrieg: asiduo lector de Von Clausevitz, emprenderás tus belicosos designios con la metódica precisión de un monoculado oficial del Estado Mayor prusiano: conjeturando la ubicación de su arbitrio mientras esgrimen, feroces, los raudos y agudos venablos: con el arco de la espalda en tensión, prestos a arrojar las saetas que apuntan escuetamente hacia ti y amagan acribillarte en erizo: trabado en sucesivos cuerpo a cuerpo, tus garras prensoras los sujetarán hasta conseguir desarmarlos: has cambiado una tierra fértil de jardines y prados por otra rodeada de setos espinosos: la esteparia aridez veda la idea misma del fruto y su pobreza desnuda te embriaga: tu imperialismo amoroso no conoce fronteras y, como régulo, basilisco o animal fabuloso, verterás la plenitud de tu sed en el rigor implacable de la contienda: sin descanso, armisticio, cuartel!: amansando por turno su contumaz orgullo, saboreando sin prisas su áspera entrega: barqueros de felucas que escurren sobre los músculos lubrificados del río o agrestes moradores del monte que sojuzgan el territorio hostil: sin descuidar la inocencia núbil del mozo a quien el brinco de la fiera no espanta: prolongando las escaramuzas y encuentros que conducen paso a paso a tu fin: a la exquisita sumisión aceptada: to the servitude that calis to you with its unwholesome glamour: la voz del almocrí que salmodia su rosario de azoras coránicas llega hasta el camarín donde yaces envuelto en efluvios de kif: insaciable, extenderás a la totalidad del país las incursiones de tu guerra santa
verb
The burden of hosting refugees for prolonged periods was borne disproportionately by developing countries.
Los países en desarrollo soportan la carga de dar alojamiento a los refugiados por períodos prolongados de manera desproporcionada.
94. The Board recommends that prolonged engagements of the same consultant should be avoided by improved personnel planning practices.
94. La Junta recomienda que se evite dar contratos prolongados al mismo consultor, mejorando para ello los métodos de planificación de las necesidades de personal.
Given the prolonged delay in the election of the Council, it was agreed that the first priority for it was to elect the members of the Legal and Technical Commission.
Habida cuenta de la prolongada demora en la elección del Consejo, se decidió dar prioridad a la elección de los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica.
There was also an increased understanding among States that prolonged statelessness can lead to displacement and unrest.
Asimismo, los Estados comprendieron en mayor medida que la apatridia prolongada puede dar lugar a desplazamientos y tensiones.
Thus, the prolonged duration of interrogations coupled with the absence of a lawyer could lead to a situation in which the Convention was not respected.
Así, la larga duración de los interrogatorios, unida a la falta de abogado, puede dar lugar a una situación en la que se violen las disposiciones de la Convención.
Some even suspect that this would be a good way to prolong ETA's existence and prevent any nationalist claims.
Y hasta algunos tienen la sospecha de que ese sería un buen sistema para dar cuerda a la existencia de ETA y así impedir que el nacionalismo pudiera reivindicar.
Prolonged use of Membliss may result in paranoia, visual distortions - Uh-huh. - Short-term memory loss,
El uso prolongado de Membliss puede dar como resultado paranoia, distorsión de la visión, pérdida de la memoria a corto plazo,
            To indulge these emotions he fell into the habit, on Sunday afternoons, of solitary walks prolonged till after dusk.
Con tal de satisfacer estas emociones, los domingos por la tarde había cogido la costumbre de dar paseos solitarios que se prolongaban hasta entrada la noche.
It appeared that Randolph's vigil was in fact triumphantly prolonged, for Winterbourne strolled about with the young girl for some time without meeting her mother.
Parecía que la vigilia de Rodolfo seguía triunfando, porque Winterbourne tuvo ocasión de dar repetidas vueltas con Daisy sin que reapareciese la madre.
Morton wished to know what steps he would have had to take in order to make a prolonged journey to Bremen to visit a sickly grandmother.
Morton quería saber qué pasos debía dar para hacer un viaje prolongado a Bremen con objeto de visitar a su abuela enferma.
He could conduct his business as usual from the house—these days, it mostly ran itself anyway—and could give whatever reason he chose, such as a prolonged attack of the galloping collywobbles, for not leaving the place.
Podría manejar sus negocios como de costumbre desde su casa —actualmente se manejaban solos, de todas maneras— y podría dar cualquier razón que se le ocurriera, como un prolongado ataque de urticaria galopante, para justificar su encierro.
That form of sentimental decentralization was still in its early stages, and, precedents being few, and the desire to set an example contagious, the matter had become a subject of prolonged and passionate discussion under Miss Hatchard's roof.
Esa forma de descentralización sentimental se hallaba todavía en sus primeras etapas y como escaseaban los precedentes y el deseo de dar ejemplo era contagioso, el asunto se había convertido en materia de prolongados y apasionados debates bajo el techo de la señorita Hatchard.
Si je parle de la mère, ce n’est donc pas pour dresser une liste d’informations sur Tereza, mais parce que la mère est son thème principal, parce que Tereza est le « prolongement de sa mère » et en souffre.
Si hablo de la madre no es exactamente para dar información sobre Teresa, sino porque la madre es su tema principal, porque Teresa es la «prolongación de su madre» y sufre por ello.
In her boredom she had found time to clean the bathroom and spray it with a pine-scented aerosol before spotting several flies in the kitchen and ending their brief span after a necessarily prolonged saturation with the only other aerosol she could find, which had originally been intended to maintain the matte look on Hush Puppies but which she had bought to keep Hector from barking.
Estaba tan aburrida que, para matar el tiempo, se fue a limpiar el retrete, después de lo cual le echó un aerosol con aroma intenso a pino, luego localizó unas cuantas moscas en la cocina y cortó de raíz su breve vida saturándolas prolongadamente de otro aerosol que encontró, que en realidad servía para dar lustre a los zapatos pero que ella se había comprado como arma para impedir que Héctor ladrase más de la cuenta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test