Translation for "produced locally" to spanish
Translation examples
68. The essential aim of Mexican policy on the management of dangerous products and wastes is therefore to prevent and reduce risks connected with substances produced locally.
68. Por consiguiente, la política mexicana de gestión de productos y desechos peligrosos se orienta fundamentalmente hacia la prevención y la reducción de los riesgos relacionados con las sustancias producidas localmente.
At the same time, the deferred tax payment scheme which effectively allows duty-free importation of fertilizer not produced locally continued to be implemented.
Al mismo tiempo siguió en vigor el plan de pago de impuestos diferido que permite la libre importación de fertilizantes no producidos localmente.
Other short films on child rights (produced locally and abroad) and the Meena cartoon series (developed under the South Asian Meena Communication Initiative) are also broadcast on television and radio.
También se transmiten por radio y televisión otras películas cortas sobre los derechos del niño (producidas localmente y en el extranjero) y la serie de dibujos animados Meena (elaborada con arreglo a la Iniciativa de Comunicación Meena de Asia Meridional).
19. Important stories dealing with United Nations priority themes and issues from more than 20 countries were produced locally for the Department's flagship monthly television magazine programme, 21st Century.
El programa emblemático de actualidad del Departamento, Siglo XXI, de periodicidad mensual, emitió importantes reportajes producidos localmente sobre temas y cuestiones prioritarios de las Naciones Unidas relativos a más de 20 países.
At national and international women's days, for instance, fairs and markets were set up where products produced locally by women throughout the country could be displayed and promoted by women entrepreneurs.
Por ejemplo, en los días nacionales e internacionales de la mujer, se establecen ferias y mercados donde las mujeres empresarias exhiben y promueven los productos producidos localmente por ellas.
Television programmes, often produced locally, were broadcast to raise awareness among parents and children.
Se difunden programas televisados de sensibilización, con frecuencia producidos localmente y destinados a los padres y a los niños.
More than 500 tons of blended food were produced locally and distributed to malnourished women and children in three pilot districts (Aileu, Ermera and Oecussi) under the maternal and child health and nutrition programme.
Más de 500 toneladas de alimentos compuestos fueron producidos localmente y distribuidos entre mujeres y niños malnutridos en tres distritos piloto (Aileu, Ermera y Oecussi) en el marco del programa de nutrición y salud maternoinfantil.
36. In November 2005, United Nations Radio launched UN Radio News/USA, a new information service offering short daily news updates, feature reports and actualities for use in programmes produced locally.
36. En noviembre de 2005 la Radio de las Naciones Unidas lanzó un nuevo servicio informativo, UN Radio News/USA, que ofrece noticias diarias breves de última hora, reportajes y breves grabaciones radiofónicas para su uso en programas producidos localmente.
The palm oil once produced locally at the Unilever-owned plant can no longer compete with the imported oil that is sold in Kisangani at a third of the price of locally produced oil.
El aceite de palma producido localmente en otra época en la planta de propiedad de Unilever ya no puede competir con el aceite importado que se vende en Kisangani a un tercio del precio del aceite producido en el lugar.
Least developed country representatives showcased goods and services produced locally.
Los representantes de los países menos adelantados expusieron bienes y servicios producidos localmente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test