Translation for "procureur" to spanish
Procureur
Translation examples
PGE Attorney General [Procureur Général d'État]
PGE: procurador general del Estado
Among the questions the mission asked the Deputy Procureur, whom it met in the absence of the Procureur, was one about his experience in seeking to uphold the rule of law in the midst of an armed conflict.
Una de las preguntas que planteó la Misión al Procurador interino, quien la recibió en ausencia del Procurador, fue acerca de su experiencia de intentar mantener el Estado de derecho en medio de un conflicto armado.
1971-1972: Deputy to Procureur de la République in Marseille.
1971 y 1972: Suplente del Procurador de la República en Marsella.
The Procureur and to a lesser extent the Comptroller are also responsible for criminal proceedings and for the drafting of legislation.
El Fiscal General, y en menor medida el Procurador General, también tienen a su cargo procedimientos judiciales penales y la redacción de leyes.
The prosecutorial functions for the Tribunal are carried out by the Procureur général (Prosecutor) attached to the Cour des comptes.
Las funciones del Ministerio Público del Tribunal las desempeña el Procurador General del Tribunal de Cuentas.
Procureur général with the Supreme Court of Togo since October 2009.
Procurador general en el Tribunal Supremo de Togo desde octubre de 2009.
Procureur of Abomey
Procurador de Abomey
65. The mission visited the office of the Procureur in Daloa.
La Misión visitó la oficina del Procurador en Daloa.
Mr. Geoff Rowland, QC, Her Britannic Majesty's Procureur (Attorney-General), Guernsey
Sr. Geoff Rowland, Consejero de la Reina, Procurador General de Su Majestad Británica, Estados de Guernsey (Jefe de la administración pública de Guernsey)
I've given my opinion to the procureur that we need another detective on this investigation.
He dado mi opinión al procurador de que necesitamos otro detective en esta investigación.
L'accusé n'est pas celui que le procureur a dépeint.
El acusado no es la persona que ha descrito el procurador.
They were followed by the Procureur of the Republic and the investigating magistrate.
Luego le tocó el turno al procurador de la República y al juez de instrucción.
Ça sent le pet rance, de notaire ou de procureur.
Como a pedo rancio, de notario o procurador.
On n'abattait pas un procureur comme cela en pleine rue.
No se podía matar a un procurador, sin más, en plena calle.
Et que connaît réellement le procureur de ces étrangers qu'il accuse ?
¿Y qué sabe el procurador de esos extranjeros a los que acusa?
Le procureur vient de refermer la grille de son jardin.
El procurador acaba de cerrar la verja de su jardín.
Il y avait dans Tholomyès un procureur et dans Courfeyrac un paladin.
En Tholomyès había un procurador, y en Courfeyrac un paladín.
Un matin, il rencontra le procureur du roi dans une rue de Vernon, alla à lui, et lui dit : – Monsieur le procureur du roi, m’est-il permis de porter ma balafre ?
Una mañana, encontró al procurador del rey en una calle de Vernon, se dirigió a él y le dijo: «Señor procurador del rey, ¿me está permitido llevar mi cicatriz?».
Sa détermination d'en finir avec le procureur n'avait en rien changé, mais voilà, impossible d'agir aujourd'hui !
Su determinación de acabar con el procurador no había cambiado, pero al parecer era imposible actuar ese día.
Si c'était juste un toubib venu rendre visite au procureur alité à cause d'une mauvaise grippe ?
¿Y si era sólo un matasanos que había ido a visitar al procurador, que estaba en cama por una gripe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test