Translation for "procurador" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Oficina del Procurador General
Office of the Attorney General
Procurador General de la República
Attorney-General of the Republic
Procurador de los Derechos Humanos.
Attorney for Human Rights.
- ¿Eres el procurador?
You're the city attorney?
El procurador Sr. Bernardy...
Attorney Mr. Bernardy ...
Procurador del condado.
Our County Attorney.
Claggett, el procurador.
Clagett, the King's attorney.
- Procurador General, hola.
Attorney General, good morning.
- Advierta al procurador Laignan.
Warn Attorney Laignan.
- El procurador Laignan.
It's Attorney Laignan.
Procurador Florrick del Estado.
State's Attorney Florrick.
Procurador Woo favor.
Attorney Woo please.
¿Verdad, Sra. Procuradora?
Right, Mrs. District Attorney?
—bramó el procurador general—.
roared the Attorney General.
Era un hombre y procurador general.
He was a man and was Attorney General.
El procurador universitario lo miró.
    The Scholarly Attorney looked at him.
Y así había desaparecido el procurador universitario.
    So the Scholarly Attorney was gone.
—Mangecavallo clavó la mirada en el procurador general—.
Director Mangecavallo stared at the Attorney General.
–Alguien de la oficina del procurador del estado tendrá que trabajar con ella.
"Someone from the commonwealth's attorney's office will have to work with her.
Procurador/a General de la Nación o Procurador/a Delegado/a para la Niñez y la Familia.
:: The Procurator or the Deputy Procurator for Children and the Family;
Son atribuciones esenciales del Procurador:
The basic powers of the Procurator are:
La Relatora Especial se reunió con el Procurador y con la Procuradora Adjunta para la Defensa de los Derechos del Niño, entre otras personas.
The Special Rapporteur met with, inter alia, the Procurator and the Deputy Procurator for Children's Rights.
Procurador penitenciario
Government Procurator for the Prison System
El 23 de enero de 2006, el Procurador de Derechos Humanos juramentó a la Procuradora Especial de Cárceles.
On 23 January 2006, the Human Rights Procurator swore in the Special Procurator for Prisons.
El procurador de una región autónoma o un procurador del mismo rango pueden además prolongarla hasta 6 meses y el procurador general adjunto hasta 12 meses.
It could be further extended to 6 months by the procurator of an autonomous region or a procurator of the same rank, and to 12 months by the Deputy Procurator-General.
Pero si yo soy el procurador.
Me? I'm the procurator!
No fumo, Procurador General.
I do not smoke, Procurator General.
El procurador leerá la acusación.
The procurator will read the indictment.
Oh, no, procurador,...
Oh, no, Procurator...
Mis padres son honrados procuradores.
My parents are honesty procurers.
¿Al procurador no le gusta Jershalaím?
The procurator doesn't like Yershalaim! ?
No, Procurador General.
No, Procurator General.
El hijo del procurador?
The son of the procurator?
Iba a ver al procurador.
He went to the procurator.
Ella los llama "procuradores".
She calls them "procurers".
Un procurador está aquí para procurar.
A procurator is here to procure.
—¿El procurador lo ha jurado?
“The Procurator has sworn?”
El procurador la miró.
The procurator stared at her.
Los procuradores se levantaron a una.
The procurators rose in unison.
—Tenlo por seguro, procurador.
       'Assuredly not, procurator.
Y vamos a ver al procurador.
And we will see the procurator.
—El procurador es un hombre ocupado.
'The procurator's a busy man.
El procurador seguía echado.
The procurator lay down.
i) Un procurador en ejercicio, o
(i) A practising solicitor or,
Profesión: Abogada y procuradora
Profession: Advocate and Solicitor
Departamento del Procurador General
Department of Solicitor General
:: El Procurador General o su representante;
Solicitor General or representative;
Procurador, Oficina del Procurador General (1961-1971)
Solicitor, Office of the Solicitor General (1961-1971)
Sra. Vanessa Chang - Procuradora del Estado, Oficina del Procurador General
Ms. Vanessa Chang - State Solicitor, Solicitor General's Office
Solicito un procurador.
I demand a solicitor.
Sr. Procurador, marque esto!
Mr. Solicitor, mark this!
Mi padre es procurador.
My father's a solicitor.
Steve Clarke, procurador.
solicitor's rep.
El procurador de Jody Farr.
Jody Farr's solicitor.
- ¿Quién es el procurador?
Who's the solicitor?
Enamorarse de un procurador.
Falling for a solicitor.
Los procuradores la adoran.
Solicitors love her.
Procurador: "Sea más preciso.
Solicitor: "be more precise.
Los procuradores discuten.
The solicitors argue.
Un procurador retirado.
He is, by the way, a retired solicitor.
La hija se casó con un procurador.
The daughter married a solicitor.
–Sí, una firma de procuradores de Londres.
“Yes, by a firm of solicitors in London.”
En realidad era procurador, y de los más sagaces.
Actually he was a solicitor, and a shrewd one.
—Su notario… su procurador. —Por supuesto.
“Her notary — her solicitor.” “Of course.
Alguien había dicho que era procurador.
Someone had said he was a solicitor.
–Si mis procuradores lo consideran necesario…
“If my solicitors thought it necessary ...”
El procurador respondió con una tenue sonrisa.
The solicitor’s answering smile was thin.
noun
Vio al procurador, al ministro e hizo que monseñor Bell llamara al decano.
He saw the Proctor, the Vice-Chancellor. He got Monsignor Bell to call the Dean.
Otro que me sujetó ese maldito procurador cuando traté de subirme a esa nave.
Another one that held me down, that fucking' proctor when I tried to get to that ship.
- Procuradores sin fronteras.
- Proctors without boarders.
De hecho, es probable que esté un procurador especial respirando en tu nuca todo el tiempo.
As a matter of fact, there will probably be a special proctor breathing down your neck the whole time.
Así es como financia su trabajo con procuradores sin fronteras.
That's how she supports her work with proctors without boarders.
Como fue a ver al ministro y al procurador.
How he saw the Vice Chancellor and the Proctor. Yes, I've had all that too.
Le mandaré un procurador, y volveré en pocas horas para saber como está.
I'll send a proctor in,and I'll come back in a few hours and check on you.
Ella cambió de idea y y a mí me sujetaba ese procurador bastardo gordo del orfanato.
She changed her mind and... and I was being restrained by that fat bastard orphanage proctor.
Y la otra del procurador.
And the other from the proctor.
Entonó las palabras como si fuesen una oración, como el no muy inteligente procurador de un pueblo reafirmando el cielo a su rebaño.
He intoned the words prayerfully, like some not very bright village proctor reassuring his flock of heaven.
El terrateniente compraba los diezmos al procurador eclesiástico que —actuaba por el rector, y ambos sacaban provecho de la transacción.
The tithe-farmer bought the tithes from the tithe-proctor (who managed for the rector) and each turned a profit by the transaction.
Luego, rompiendo por fin el sello dijo: –Ésta es del procurador. Se referirá a las dos presas neutrales que apelaron.
‘This one is from the proctor. It will be about the two neutrals that were on appeal,’ he said, breaking the seal at last.
El día en que murió mi padre, Stanley Suraweera, que es procurador en Kegalle, estaba en los tribunales cuando un mensajero le trajo esta nota:
The day my father died, Stanley Suraweera, now a Proctor at Kegalle, was in Court when a messenger brought him the note:
Va contra la ley que marido y mujer conspiren de esa forma, y hay un funcionario, llamado procurador de la reina, que actúa como policía de divorcios.
It’s against the law for a husband and wife to conspire in this way, and there’s a man called the Queen’s Proctor who acts as a kind of divorce policeman.”
Sólo un pequeño stiletto en prosa, obra de «el magnífico Carlo Sinceri, doctor en ambas leyes, fiscal procurador de este Santo Oficio», como se presenta él mismo en la firma.
Only a little stiletto in prose from ‘the magnificent Carlo Sinceri, Doctor of Both Laws, Proctor Fiscal of this Holy Office,’ as he styled himself in his signature.”
En cada paseo había diferentes agentes de la ley, desde los procuradores de Soleado a los alguaciles de Anguilagua, de imprecisa definición y que se identificaban tan solo por sus fajas, insignias tanto de lealtad como de cargo.
There were different constabularies in each riding, from the uniformed proctors of Bask to Garwater’s loosely defined yeomanry, marked out only by their sashes, a badge as much of loyalty as office.
Stephen sabía que Jack había saneado su economía gracias a la operación Mauricio. Incluso descontando la parte del almirante, los honorarios del procurador y lo recibido por los funcionarios corruptos, los barcos mercantes recuperados, con toda probabilidad, bastaban para colocarle entre los primeros puestos de la lista de capitanes que habían conseguido grandes botines. Aun así… Cuando dejaron atrás las casas, dijo:
Stephen knew that Jack had repaired his fortunes in the Mauritius campaign: even with the admiral's share, the proctors' fees, and the civilians' jobbery deducted, the recaptured Indiamen alone must have set him quite high in the list of captains who had done well out of prize money. But even so . When they were clear of the houses he said, "As such I should tell you some of the disagreeable things that are said to fall to friends;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test