Translation for "processions" to spanish
Translation examples
The marchers in the procession can be seen in the video carrying flowers.
El vídeo muestra que los participantes en la procesión llevaban flores.
Public meetings and processions
Reuniones públicas y procesiones
- Supervising gatherings and processions in streets and public places.
- Supervisión de asambleas y procesiones en calles y lugares públicos.
The procedure for holding peaceful assemblies, demonstrations and processions is contained in the 1998 Meetings, Rallies, Demonstrations and Peaceful Processions Act.
El trámite para la celebración de asambleas, manifestaciones y procesiones pacíficas figura en la Ley sobre reuniones, reuniones políticas, manifestaciones y procesiones pacíficas de 1998.
(e) Freedom of assembly, association, procession and demonstration
e) La libertad de reunión, asociación, procesión y manifestación
The starting point, route and the end point of a street procession
El punto de partida, la ruta y el punto de finalización de una procesión callejera
The candlelight procession reached a total length of 45 km.
La procesión a la luz de velas tuvo una longitud total de 45 km.
In Bangladesh, public processions and meetings are a common event.
95. En Bangladesh las procesiones y las reuniones públicas son cosa corriente.
Assemblies organised by churches or religious societies in a church or other chapel, processions, pilgrimages and other processions for expressing religious faith
Las organizadas por iglesias o sociedades religiosas, en una iglesia u otra capilla, las procesiones, peregrinaciones y otras procesiones de expresión de fe religiosa
358. Beyond this, the law concerning processions and assemblies (VersammlG) stipulates that everyone has the right to organize public assemblies and processions.
358. Además, la ley relativa a procesiones y reuniones (VersammlG) dispone que todo individuo tiene derecho a organizar reuniones públicas y procesiones.
- It's a procession.
- Es una procesión.
The procession begins.
Ya empieza la procesión.
- Watch the procession.
- Mira la procesión.
It's the procession!
¡Es la procesión!
There would be triumphant processions.
Habría procesiones triunfales.
Stop the procession.
Detengan la procesión.
"With the procession."
"Con la procesión."
It is a "procession".
Hay una "procesión".
Halt the procession.
Alto a la procesión.
The procession is begun.
Empieza la procesión.
They joined the procession.
Se unieron a la procesión.
The procession was coming.
La procesión se acercaba.
it was quite a procession.
era casi una procesión.
“Floti is in the procession!”
—¡Floti está en la procesión!
THE PROCESSION OF YAMA
La procesión de Yama
The procession recommenced.
La procesión recomenzó.
The procession stopped.
La procesión se detuvo.
noun
The Committee had received information according to which some 40 Kurdish children had been arrested during their participation in a funeral procession.
Se ha informado al Comité de que unos 40 niños kurdos fueron arrestados mientras participaban en un cortejo fúnebre.
Decree No. 193/INT.-SUR of 6 November 1962 regulating public demonstrations requires the prior notification and authorization of all processions, parades, assemblies and, in general, public demonstrations.
Esta obligación se aplica a todos los cortejos, desfiles, paseos y, en general, todos los eventos organizados en la vía pública.
The day before, they had killed the person whose funeral was taking place and on the day of the funeral, they fired on the procession.
El día antes, habían matado a la persona cuyos funerales se estaban celebrando y el día del entierro, dispararon sobre el cortejo fúnebre.
Boys and girls have been the victims of drone strikes on schools, funeral processions and other community gatherings.
Niños y niñas han sido víctimas de ataques de vehículos aéreos no tripulados dirigidos contra escuelas, cortejos fúnebres y otros actos públicos.
It was reported that on 6 September 2000, violence erupted shortly after a funeral procession for a militia leader passed by the United Nations compound.
Se informó de que el 6 de septiembre hubo un estallido de violencia poco después de que pasase delante de las oficinas de las Naciones Unidas el cortejo fúnebre por un dirigente de la milicia.
Armed processions, parades and demonstrations are prohibited.
Los cortejos, los desfiles y las manifestaciones están prohibidos cuando son armados.
Givati said that "the Palestinians did not throw any rocks or boulders at the funeral procession.
Givati respondió que "los palestinos no arrojaron ninguna piedra ni roca contra el cortejo fúnebre.
The rights to freedom of assembly, procession and demonstration are also effective in Mali.
128. Los derechos a la libertad de reunión, de marchar en cortejo y de manifestación se respetan en Malí.
This includes one case in 2009 in which members of another caste obstructed a funeral procession and beat members of the Dalit community.
En 2009, por ejemplo, los miembros de otra casta obstaculizaron un cortejo fúnebre y golpearon a miembros de la casta dalit.
In fact, the cases in question had not been limited to participation in funeral processions.
De hecho, los casos examinados no se han limitado a la participación en cortejos fúnebres.
The funeral procession.
El cortejo fúnebre.
Your wedding procession
Tu cortejo nupcial
The procession's arriving.
El cortejo está llegando.
It was a funeral procession.
Era un cortejo fúnebre.
Let's form a procession .
Déjeme formar un cortejo.
Form the procession.
¡Formad el cortejo!
I want to see the procession.
Quiero ver el cortejo.
Hell of a funeral procession.
Tremendo cortejo fúnebre.
It's a funeral procession.
Es un cortejo fúnebre.
He said, "Was there a procession?"
—¿Había un cortejo?
There were no processions.
No hubo cortejos fúnebres.
The procession jerked.
El cortejo se sacudió.
Strange little procession.
Extraño, pequeño cortejo.
They made quite a procession.
Formaban un pequeño cortejo.
The procession neared the Cavaliere.
El cortejo se acercaba al Cavaliere.
- Let's throw ourselves in the middle of the procession.
—¡Metámonos entre el cortejo!
The dancers return to their places in the procession.
Los danzantes regresan al cortejo.
noun
Article 19 of the Law "On Meetings, Processions and Pickets" prescribes that freedom of expression exists at meetings, processions and pickets.
270. El artículo 19 de la Ley sobre reuniones, desfiles y piquetes prescribe la libertad de expresión en las reuniones, desfiles y piquetes.
Article 3 of the Law "On Meetings, Processions, Pickets" provides that "under the present Law every person shall have the right to organise peaceful meetings, processions and pickets as well as to participate in them."
El artículo 3 de la Ley sobre reuniones, desfiles y piquetes dispone que "con arreglo a lo establecido por la ley, toda persona tendrá derecho a organizar reuniones, desfiles y piquetes pacíficos y a participar en ellos".
Processions are held subject to a notice being given to the appropriate authority.
Los desfiles podrán celebrarse previo aviso a la autoridad pertinente.
Supervision of public meetings and processions
Supervisón de las reuniones y desfiles públicos
All citizens have the right to participate in demonstrations or processions.
Todo ciudadano tiene derecho a participar en manifestaciones y desfiles.
25. Assemblies and processions.
25. Reuniones y desfiles.
- To supervise public meetings and processions on roads and in public places.
- Supervisar las reuniones públicas y los desfiles en las vías y los lugares públicos.
The Ommegang procession
El desfile de Ommeganck.
Banners, processions, slogans, games, all that stuff.
Pancartas, desfiles, eslóganes, y todo eso.
Maybe you lead the procession this year.
Quizá este año encabeces el desfile.
The triumphal procession of Love
El desfile triunfal de Amor
Wait: What procession?
Espera. ¿Qué desfile?
Is that a procession?
¿Eso es un desfile?
(Chuckles) A very impressive procession.
Un desfile muy impresionante.
In a triumphal procession?
¿En el desfile triunfal?
That must have been the torchlight procession.
Debió ser el desfile de antorchas.
You were splendid in the procession.
Estuvo usted espléndido en el desfile.
It was a remarkable procession.
Era un desfile notable.
The procession stalled.
El desfile se detuvo.
It was an awesome procession.
Era un desfile impresionante.
You're leading the procession.
Estarás encabezando el desfile.
she must be in the procession.
debía de estar en el desfile.
The xaribari began with a procession.
El xaribari comenzó con un desfile.
Then there is a procession through the town.
El desfile por la ciudad tiene lugar a continuación.
It was time for the Carnival Procession.
Era la hora del Desfile de Carrozas Alegóricas.
“What is this?” Maeniel said. “A state procession?
—¿Qué es esto? —dijo Maeniel—. ¿Un desfile de Estado?
The procession had halted behind Vimes.
El desfile se había detenido detrás de Vimes.
verb
91. Article 25 of the Constitution provides that: "The State shall recognize and guarantee, under conditions fixed by law, the freedom to come and go, the freedom of association, of assembly, of procession and of demonstration."
91. El artículo 25 de la Constitución dispone lo siguiente: "El Estado reconoce y garantiza, en las condiciones fijadas por la ley, la libertad de circulación, la libertad de asociación, la libertad de reunión y la libertad de desfilar y manifestarse en la vía pública".
Freedom to process shall be guaranteed.
La libertad de desfilar está garantizada.
During religious and cultural manifestations, processions match along the streets without prior declaration.
Durante las manifestaciones religiosas y culturales, los participantes pueden desfilar por las calles sin necesidad de una declaración previa.
Barcelona was also the site of a procession of athletes whose countries had been torn by tragic conflict; their participation helped fire the hope that one day the wounds - then as now, open wounds - would be healed for the benefit of peace and human dignity.
Barcelona vio desfilar también en aquella ocasión a atletas cuyos países han sido desgarrados por conflictos trágicos y que contribuyeron con su participación a devolver la esperanza en que un día las heridas, entonces como ahora abiertas, puedan cerrarse en beneficio de la paz y de la dignidad de los hombres.
If any of the following has occurred, the people's procuratorate must issue an opinion as to whether the action constituted a crime and, pursuant to the law, investigate and attribute criminal responsibility: illegal coercive measures used on a juvenile criminal suspect, or unwarranted coercion used; a juvenile criminal suspect not held or detained separately from adult criminal suspects, as required by law; a juvenile criminal suspect, after being placed in criminal detention or arrested, not interrogated or allowed to contact a legal representative or family members within the time limit prescribed by law; a juvenile criminal suspect threatened, subjected to ill-treatment, humiliated, forced to march about in public or to make a confession under torture or through entrapment; a minor deliberately used to build a wrong, false or erroneous case; a minor victim or witness forced to produce evidence by means of entrapment or other illegal devices, or the human dignity, right to privacy or other legitimate interests of minor victim or witness violated; time limits governing detention and the processing of cases not respected; public security organs not respecting a decision not to authorize arrest or a nolle prosequi decision; or other incident during an investigation that may violate a minor's legitimate interests.
Si ha ocurrido una de las siguientes cosas, la fiscalía popular ha de decidir si constituía delito y, respetando la ley, hacer averiguaciones y deslindar la responsabilidad penal: coerción ilícita de un menor sospechoso o coacción injustificada; no haber mantenido a los menores sospechosos recluidos separados de los adultos sospechosos, como dispone la ley; no haber interrogado a los menores sospechosos, o no haber permitido que, una vez detenidos o arrestados, se pongan en contacto con su representante legal o su familia, en el plazo prescrito por la ley; haber amenazado, maltratado o humillado a los menores sospechosos, haberlos obligado a desfilar delante de los demás o a confesar bajo tortura o con argucias; haber utilizado a los menores deliberadamente para armar un caso viciado, falso o erróneo; haber obligado, con argucias u otros métodos ilícitos, a un menor víctima o testigo a aportar pruebas, o haber menoscabado su dignidad humana, su derecho a la vida privada u otros intereses legítimos suyos; incumplimiento de los plazos de detención y tramitación de los casos; que los organismos del orden no hayan acatado una decisión de no autorizar el arresto o una decisión nolle prosequi, u otro acto durante una investigación que sea contrario a los legítimos intereses de los menores.
94. For example, in Decision DCC 00-003 of 20 January 2000 the Court found that: "The purpose of the constitutional principles of freedom to come and go, freedom of association, of assembly, of procession and of demonstration, is to secure to the individual the enjoyment of fundamental freedoms and to protect him against all arbitrariness."
94. Así por ejemplo, en la decisión DCC 00-003, de 20 de enero de 2000, el Tribunal estableció que: "Los principios constitucionales de libertad de circulación, libertad de asociación, libertad de reunión y libertad de desfilar y manifestarse en la vía pública tienen por objeto garantizar al individuo el disfrute de las libertades fundamentales y protegerlo contra toda arbitrariedad...
"Hong Kong residents shall have freedom of speech, of the press and of publication; freedom of association, of assembly, of procession and of demonstration; and the right and freedom to form and join trade unions, and to strike."
"Los residentes de Hong Kong tienen libertad de expresión, de prensa y publicación, libertad de asociación, de reunión, de desfilar y de manifestarse, y el derecho y la libertad de constituir sindicatos y afiliarse a ellos, así como de hacer huelga."
But on September 15th, 1945 the fifth anniversary of the greatest day in the Battle of Britain 300 aircraft were to pass in triumphant procession.
El 15 de septiembre de 1945, el día del 5º aniversario de la Batalla de Inglaterra, 300 aviones iban a desfilar triunfantes.
Our field of contestants representing 12 nations... are now in the process of filing onto the field... and trooping the colors of their respective countries... prior to the national anthem... and a start to this afternoon's competition.
Nuestros concursantes que representan a 12 naciones... están a punto de desfilar por el campo... con las banderas de sus respectivos países... antes del Himno Nacional... y del inicio de la nueva competencia.
The rain created a procession of blurred grey images through the windows, so the car seemed surrounded by a strange, unreal landscape.
La lluvia en los cristales hacía desfilar una sucesión de imágenes desenfocadas y grises, creando un paisaje irreal en torno al automóvil.
Their procession seemed almost ordered, stately, and Prince thought of a congregation filing into their allotted pews preparatory to some great function.
Su desfilar parecía casi ordenado, majestuoso, y Prince pensó en una congregación que ocupaba los reclinatorios correspondientes a cada uno de sus miembros antes de alguna gran celebración religiosa.
Although he was just a boy then, Dionysius remembered the procession of chained prisoners making their way to the latomiae, the horrible stone quarries where they would spend the rest of their days without ever again seeing the light of the sun.
Dionisio todavía recordaba —era entonces nada más que un muchacho— que los había visto, prisioneros, desfilar encadenados hasta la horribles latomías, las cuevas de piedra donde pasarían el resto de su vida sin poder ver más la luz del sol.
noun
V. PROCESSING OF THE THIRD INSTALMENT OF CLAIMS
V. TRAMITACIÓN DE LA SEGUNDA SERIE DE RECLAMACIONES
The United States is committed to a serious process.
Los Estados Unidos están comprometidos con un proceso serio.
Serious efforts were made for that process.
Se han realizado serios esfuerzos en aras de ese proceso.
This is a process of enlarging a set of shared values.
Este es un proceso de ampliación de una serie de valores compartidos.
Therefore, the process itself has serious implications for us.
Por lo tanto, el proceso mismo tiene repercusiones serias para nosotros.
The methodology that was used to process the claims in the second instalment is similar to the one applied for the processing of the claims in the first instalment.
6. La metodología que se empleó para tramitar las reclamaciones de la segunda serie es análoga a la empleada en la tramitación de las reclamaciones de la primera serie.
IV. PROCESSING OF THE FIRST INSTALMENT OF CLAIMS
IV. TRAMITACIÓN DE LA PRIMERA SERIE DE RECLAMACIONES
The naturalization process in the Niger is as follows:
En el Níger la naturalización está sujeta a una serie de condiciones:
I'm very serious about this process.
Soy muy serio acerca de este proceso.
WHICH WOULD MASSIVELY SIMPLIFY THIS PROCESS.
QUE SERÍA MASIVAMENTE simplificar este proceso.
Adaptation is a profound process.
La adaptación es un proceso muy serio.
Unfortunately... it's a painless process.
Desafortunadamente... es un proceso indoloro. ¿En serio?
The process used to be dignified.
El proceso solía ser serio.
Now, that's a long, painful process.
Sería un largo y penoso proceso.
well, that reeks of abuse of process.
Bueno, sería abuso del derecho.
Probably a serial processing issue.
Probablemente un problema de procesamiento en serie.
And what is this process to be?
¿Y cuál sería este proceso?
It would be an extremely difficult process.
Sería un proceso sumamente complicado.
We have processes to initiate.
Tenemos que iniciar una serie de procesos.
For real, my thought process went out the door.
En serio, mi proceso de pensamiento se fue por la ventana.
It was music, a thin high slow procession of notes.
Era música, una fina, aguda y lenta serie de notas.
This was the beginning of The Dancing Russian, in her American Procession.
Aquél fue el principio de la Danza Rusa, de su serie norteamericana.
“Really, my dear, it’s a necessary part of the process.” “Why?
—En serio, querida, es una parte imprescindible del proceso. —¿Por qué?
the process involved a series of harrowing interviews with m’ tutor.
El proceso exigió una serie de entrevistas desgarradoras con mi tutor.
We listened to the radio, to the endless procession of Beatles songs.
Oíamos la radio, la infinita serie de canciones de los Beatles.
Ultimately, what’s being processed is still a string of ones and zeroes.” “Right.
Finalmente, todo acaba en una serie de ceros y unos. —Exactamente.
“What?” I laugh a little. “You’re actually telling me not to process?
—¿Qué? —Se me escapa una risa—. ¿Me estás diciendo en serio que no procese?
noun
Oh, you should know, I've contrived to have pilate's procession pass here In front of the house
Debes saber que he conseguido que Pilatos pase frente a tu casa para que podáis verme con toda la pompa.
Sir Francis watched the procession with a sad countenance, and, turning to the guide, said, “A suttee.”
Sir Francis miraba toda esta pompa con aire singularmente triste, y volviéndose hacia el guía le dijo: — ¡Un sutty!
Liveried house pages stepped forward to introduce the off-world visitor in a rippling overtone of processed, electronically translated pomp.
Pajes vestidos con libreas se adelantaron para presentar al visitante de otro planeta y le ofrecieron una pompa procesada y traducida electrónicamente.
Once again he had the feeling he was in a procession.
Una vez más, experimentó la sensación de ir en procesión.
The King ventured in procession from Whitehall to Guildhall, where the Commons were sitting in committee.
El rey se aventuró a ir en procesión de Whitehall al Guildhall, donde se hallaba reunida la Cámara de los Comunes.
After prandium all the women had to walk in a procession from the refectorium to the church for prayers of thanksgiving, singing along the way.
Después del prandium, todas las mujeres debían ir en procesión del refectorium hasta la iglesia para la acción de gracias mientras cantaban Kyrie eleison.
There was a Sunday—to get on—when it rained with such force and for so many hours that there could be no procession to church; in consequence of which, as the day declined, I had arranged with Mrs. Grose that, should the evening show improvement, we would attend together the late service.
Un domingo —por continuar con mi relato— llovió con tal intensidad y durante tantas horas, que no pudimos ir en procesión a la iglesia, por lo que, al caer la tarde, había quedado con la señora Grose en que, si mejoraba el tiempo, asistiríamos juntas al último oficio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test