Translation for "privies" to spanish
Privies
noun
Translation examples
noun
It was a privy, sir.
- Era un retrete, señor.
It's like eating in the privy!
¡Fue como comer en el retrete!
Is that the privy dear?
- ¿Es eso el retrete, cielo?
- Jimmy, privy needs cleaning'.
- Jimmy, el retrete necesita limpieza.
- Privy needs cleaning'.
- El retrete necesita limpieza.
Privy's where it belongs.
En el retrete es donde debe estar.
Privy is outside.
- El retrete está fuera.
- Out back using' the privy.
- Atrás, usando el retrete.
Can I go to the privy?
- ¿Puedo ir al retrete?
I gotta use your privy.
Tengo que usar el retrete.
She wondered where to find a privy, or a spot that might serve as a privy.
Se preguntó dónde habría un retrete o un lugar que sirviera de retrete.
Silence from the privy.
Silencio desde el retrete.
The place smelled like a privy.
El lugar olía como un retrete.
Look, outdoor privies.
Mirad esos retretes al aire libre.
So that was why the privy did not smell!
¡Así que era por eso por lo que el retrete no olía!
Below it but up the hillside was a privy.
Por debajo de ella, pero en la ladera de la colina había un retrete.
We were somewhere near the indoor privies.
Estábamos cerca de los retretes interiores.
Three years of work down the privy.
Tres años de trabajar con ella, por el retrete.
I stepped into the hallway and headed for the privy;
Salí al pasillo y me dirigí al retrete.
4.3 Counsel submits that the failure of the Court of Appeal to correct the trial judge's omission to direct the jury on the danger of acting on uncorroborated evidence given by an accomplice, as well as the Privy Council's failure to correct the misdirection and material irregularities of the trial, amounted to a denial of Mr. Ashby's right to a fair trial.
La abogada afirma que el hecho de que el Tribunal de Apelación no corrigiera la omisión del juez de la causa, que no advirtió al jurado del peligro de adoptar medidas basándose en pruebas no corroboradas facilitadas por un cómplice, así como el hecho de que el Consejo Privado no corrigiera la mala dirección y las irregularidades materiales del juicio, equivalían a denegar al Sr. Ashby el derecho a un juicio imparcial.
Because as a therapist, she'd be privy. To her clients' deepest, darkest secrets...
Porque como terapeuta, sería cómplice de los más profundos y oscuros secretos de sus clientes.
You were privy to their fraud.
Fuiste cómplice de su fraude.
He was privy to some of the most secret projects that Nazi
El fue cómplice de algunos de los proyectos más secretos que la
This insinuation—that she might be privy to an underhanded scheme unbeknownst to the Trust—broke the spell. “That is out of the question. I am surprised you would make such an overture.”
La insinuación de que pudiera ser cómplice de un engaño a espaldas del National Trust rompió el hechizo. —Es del todo imposible. Me sorprende que me haga una propuesta semejante.
Now that the necklace was bought and stowed away in the third box from the top in the middle drawer of Susan’s bureau, Susan having been privy to the plan all along, Jem thought the birthday would never come.
Ahora que ya había comprado y guardado el collar en la tercera caja empezando por arriba en el cajón del medio de la cómoda de Susan (ella había sido cómplice del plan todo el tiempo), Jem tenía la sensación de que el cumpleaños no llegaba nunca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test