Translation for "private homes" to spanish
Translation examples
There were reports that mobs looted and destroyed private homes and shops.
Hubo informes de casas particulares y tiendas que fueron saqueadas y destruidas por las turbas.
Employment in Private Homes Bill (repeal of the Domestic Service Statute).
Proyecto de Ley de Personal de casas Particulares- Derogación del Estatuto del Servicio Doméstico.
It could not be recorded in "personal diaries" and kept at private homes of military officers.
No podría haber figurado en "diarios personales" y conservada en las casas particulares de oficiales militares.
Private homes and other rented facilities
Casas particulares y otras instalaciones alquiladas
314. Roma live in private homes (92 per cent of respondents).
314. Los romaníes viven en casas particulares (92% de los entrevistados).
2. Domestic work in private homes
2. El trabajo doméstico en casas particulares
About a million persons (98.5 per cent of them women) are employed in private homes.
Alrededor de un millón de personas se desempeñan en casas particulares; el 98,5 % son mujeres.
In addition, it is estimated that some 10,000 families are displaced in private homes within the city.
Además, se calcula que unas 10.000 familias se hallan desplazadas en casas particulares dentro de la ciudad.
Day-mothers who accept children for care in private homes work under the Regulation No. 198/1992 on the day care of children in private homes.
Las madres diurnas que aceptan niños para cuidarlos en sus casas particulares trabajan ateniéndose a las disposiciones del Reglamento No. 198/1992, que se refiere al cuidado diurno de niños en casas particulares.
You want to forbid soldiers from quartering in private homes?
¿Quiere prohibir que los soldados se acuartelen en casas particulares?
It is forbidden to hide suspicious individuals or arms in private homes.
Está prohibido ocultar personas sospechosas, o armas en casas particulares.
We have statements from several officers saying they have no idea how you and your partner get inside of so many private homes and businesses when nobody's there.
Tenemos declaraciones de varios oficiales que dicen no tienen idea de cómo usted y su pareja conseguir dentro de por lo que muchas casas particulares y las empresas cuando no hay nadie allí.
I've been hiding them out in various colleges, monasteries, a couple of private homes.
Los he ocultado en seminarios, monasterios, y casas particulares.
The police tossed every motel and hotel and many private homes... in a four-square-mile area around the scene of the shooting.
La policía registró cada motel, hotel y muchas casas particulares... 10 km a la redonda de la escena de los disparos.
Private homes, tents in Central Park, hotels.
Casas particulares, tiendas a Central Park, hoteles.
There was no longer room at any inn or private home or stable.
Ya no quedaba sitio ni en posadas ni en casas particulares, ni siquiera en los establos.
For their apparently magical ceremonies, they met in the catacombs and also in private homes.
Para celebrar sus ceremonias, aparentemente mágicas, se reunían en las catacumbas y en casas particulares.
In his life, Dolarhyde had been in fewer than a dozen private homes.
En toda su vida Dolarhyde no había entrado ni siquiera a una docena de casas particulares.
They were nondescript buildings—often merely private homes—and not churches or temples.
Eran edificios insignificantes, muchas veces simples casas particulares y no iglesias ni templos.
He dispatched agents to confiscate delicacies in the market, to confiscate ornate tableware, midmeal, in private homes.
Encargó a sus agentes que confiscasen los productos de lujo de los mercados y las vajillas ornamentadas de las casas particulares, aunque tuvieran que llevárselas a media comida.
The Reynolds family sold their acreage to an investment partnership in '72, and, within a decade, the first private homes went up.
La familia Reynolds vendió sus tierras a una sociedad de inversiones en 1972, y, al cabo de una década, se levantaron las primeras casas particulares.
Now they were rising over open woodland, broken by small park like clearings holding private homes.
Ahora estaban volando por encima de una zona boscosa, interrumpida por pequeños claros con aspecto de parques que contenían casas particulares.
the textile mill, my late grandfather's former shoe factory, and many private homes simply dumped their waste into the Squamscott.
la planta textil, la antigua fábrica de calzado de mi abuelo, y muchas casas particulares arrojaban sus desperdicios, sencillamente, en el Squamscott.
The WFP office in Monrovia was ransacked along with other missions and private homes.
La oficina del PMA en Monrovia fue arrasada, al igual que otras misiones y viviendas particulares.
Types of sewage elimination in private homes by geographical region
Formas de eliminación de excretas en las viviendas particulares según ámbito geográfico
Heretofore it had been difficult to do so because private homes were not viewed as workplaces.
Hasta ahora era difícil hacerlo porque las viviendas particulares no se consideraban lugares de trabajo.
(k) A large number of private homes in the area of Nis, Prizren and Prokuplje;
k) Un elevado número de viviendas particulares en las zonas de Nis, Prizren y Prokuplje;
Types of water supply in private homes by geographical area
Formas de abastecimiento de agua de las viviendas particulares según ámbito geográfico
An additional 250,000 persons are living in private homes and public buildings in the Jalalabad area.
Otras 250.000 se alojan en viviendas particulares y edificios públicos en la zona de Yalalabad.
(c) Looting by Eritrean soldiers from private homes, businesses and other entities;
c) Saqueos por soldados de Eritrea de viviendas particulares, empresas y otras entidades;
Destruction of property (public buildings, private homes) and looting also took place.
Se registraron también daños materiales (en edificios públicos y viviendas particulares) y actos de pillaje.
The destruction of private homes simply added to the punitive impact of the operation Cast Lead.
La destrucción de viviendas particulares simplemente aumentó el efecto punitivo de la Operación Plomo Fundido.
Mostly, I supervise custom remodels of private homes.
Sobre todo, superviso remodelaciones personalizadas de viviendas particulares.
It was a private home that had been remodeled as an office.
Era una vivienda particular convertida en despacho.
It used to be a private home and then an art gallery.
Fue una vivienda particular y luego una galería de arte.
It happened to be filled with nearly as much forensic equipment as the lab at the Monterey CBI headquarters but was, nonetheless, a private home.
Pero, a pesar de contener casi tanto equipamiento forense como el laboratorio del CBI en Monterrey, el edificio era una vivienda particular.
Larissa didn't like the area one bit and was relieved when the run-down buildings gave way to private homes and better-tended taverns and shops. At one point. Larissa
a Larissa no le agradaba aquella zona en absoluto y se sintió aliviada tan pronto como las construcciones en decadencia dieron paso a las viviendas particulares y a los comercios y tabernas bien conservados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test