Translation for "press you" to spanish
Translation examples
“If I knew what you were thinking, I wouldn’t be pressing you to tell me.”
—Si lo supiera no tendría que presionarte para que me lo contaras.
“I hope it goes without saying that I wouldn’t think of trying to press you to change your mind.”
—Huelga decir que no intentaré presionarte para que cambies de opinión.
I am sorry to press you, William, but the greater world must be considered.
– William, lamento presionarte, pero debes tomar en consideración al resto del mundo.
I don’t mean to press you for an answer—don’t move—but you’ve got to make up your mind to one thing, Jean Louise.
No quiero presionarte para que me des una respuesta… no te muevas… pero tienes que decidirte por una cosa o por otra, Jean Louise.
"I did not mean to press you that hard," he said earnestly, before I could speak. "You didn't," I said quietly.
–No pretendía presionarte de esa forma -dijo apresuradamente, sin darme tiempo a hablar. –No lo hiciste -contesté suavemente-.
I'm too good-natured to press you, but what about that little penniless slut — you know whom I mean, that Progressive, Letitia Zlatorog?
Yo soy demasiado bondadosa y comprensiva para presionarte, pero ¿qué hay de esa pequeña roñosa sin un céntimo... ya sabes a quién me refiero, esa progresista, Leticia Zlatorog?
To press you,” he said falteringly. I squirmed. Coming downtown, I’d been so filled with curiosity that I’d failed to anticipate that I might be expected to answer any questions myself.
Por presionarte —dijo sin gran convicción. Me retorcí en la butaca. Había acudido tan movido por la curiosidad que no conté con que yo mismo tendría que responder preguntas.
“Say, Seth,” Maddox began awkwardly, “I know I shouldn’t press you, but have you had any non-secretive word from my brother, Dougan?”
—Dime, Seth —empezó a decir Maddox, incómodo—, ya sé que no debería presionarte, pero ¿has recibido noticias de mi hermano Dougan que no tengas que guardar en secreto?
`I don't want to press you unfairly, but if he is in the square for this killing, I suggest you tell us rather speedily where we might find him – and who Diomedes is.' XIV
No quiero presionarte injustamente, pero si él no es culpable de este asesinato, sugiero que nos digas con toda prontitud dónde podemos encontrarle… y quién es Diómedes. XIV
When, upon his sudden demise, you felt it to be your duty to remain here during the then unavoidable absence of your elder brother, I could not deny the force of your arguments, or think it right to press you.
Cuando, tras su inesperada muerte, consideraste un deber quedarte aquí durante la ausencia de tu hermano mayor, entonces inevitable, no podía negar el peso de tus argumentos, ni considerar oportuno presionarte.
Yeah, and depending on what you press you can be listening to music in the kitchen or you can be listening to music in the
Sí y según que presiones puedes escuchar música en la cocina o puedes escuchar música en
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test