Translation for "postulating" to spanish
Translation examples
verb
The postulated relationship between dispersal and major transportation routes would be expected for a species transported largely by human activities such as the commercial movement of waste tyres for retreading, recycling, or other purposes.
Cabría postular que existe una relación entre la dispersión y las principales rutas de transporte en el caso de una especie transportada en gran medida por actividades humanas como el movimiento comercial de neumáticos de desecho para recauchutado, reciclado u otros fines.
An avid reader may be tempted to postulate that writing could be done with the same ease as reading.
Un lector ávido puede sentirse tentado de postular que se puede escribir con la misma facilidad con que se lee.
There is, however, some danger in postulating that there is a category of internationally wrongful acts which would be exactly comparable to crimes and delicts established by national criminal laws.
Ahora bien, hay cierto peligro en postular la existencia de una clase de hechos internacionalmente ilícitos que es equiparable con toda exactitud a los crímenes y los delitos tipificados en los ordenamientos penales nacionales.
The transparency of the atmosphere and outer space for electromagnetic observation of space objects also accords all nations the opportunity to monitor the positions of such objects and to postulate plausible functions for them based on the observation of a satellite's Keplarian orbital elements.
La transparencia de la atmósfera y del espacio ultraterrestre para la observación electromagnética de objetos espaciales ofrece también a todas las naciones la oportunidad de vigilar la posición de esos objetos y postular funciones plausibles para dichos objetos sobre la base de la observación de los elementos orbitales keplerianos de un satélite.
Lastly, the principle of lawfulness, in postulating that criminal offences must be expressly covered by law, prohibits the application of a law to similar facts which, literally, are not covered by it.
Por último, el principio de legalidad, al postular que los delitos penales deben contar con una tipificación jurídica expresa, prohíbe la aplicación a hechos similares de una ley en la que literalmente no tienen cabida.
As well as postulating their juridical validity and applicability, we therefore signal the need to relocate these rights in the current processes of change.
Es por ello que junto con postular su validez y vigencia jurídica señalamos la necesidad de reubicarlos en los procesos actuales de cambio.
As to the possibilities of promotion, a judge must serve at least 15 years in the lower courts before he or she can move to the appelate courts and, thereafter, must serve at least 10 years before being able to postulate for a position in the Supreme Court.
En cuanto a las posibilidades de ascenso, un juez debe ejercer al menos 15 años en los tribunales de primera instancia antes de pasar a los tribunales de apelación y, posteriormente, debe ejercer al menos diez años antes de poder postular a un cargo en el Tribunal Supremo.
Hence emphasizing the proliferation of nuclear weapons instead of addressing it in the context of a global disarmament approach would amount to shifting the debate and would postulate the legitimacy of the existence of this destructive weaponry as compared with the legitimacy of owning it.
Así pues, hacer hincapié en la proliferación de las armas nucleares, en lugar de abordar el problema en el marco de un planteamiento global de desarme, conduciría de hecho a desviar el debate y postular la legitimidad de la existencia de dichas armas destructivas frente a la legitimidad de su posesión.
The T rex's arms were very short relative to the overall body size, allowing us to postulate an arm wrestling competition.
Los brazos del T-rex eran muy cortos en relación al tamaño de su cuerpo lo cual nos permite postular una pulseada.
Based on the severity of the blunt force trauma, I would postulate that it's much more likely that at least initially, she was lying down, near unconsciousness.
Basada en la gravedad de la lesión traumática contundente, me gustaría postular que es más probable que al menos en un principio, estaba acostada, cerca de la inconsciencia.
Uh, not as yet, so far we haven't been able to... to postulate any further equations, no.
Todavía no, de momento no hemos sido capaces de... postular ninguna ecuación, no
Because it was he who first postulated--
Porque el fue el primero en postular...
I would be remiss in postulating any theories... until I've had a chance to run some proper tests.
Sería tonto postular alguna teoría... hasta que haya hecho las pruebas adecuadas.
One of the first scientists to postulate the existence of black holes.
Uno de los primeros en postular la existencia de los agujeros negros.
I think what you have done is postulate a theory that could be of enormous benefit.
Creo que lo que has hecho es postular una teoría que podría ser muy beneficiosa.
Within minutes of Ms. Pope's declaration, pundits began postulating how, and if, Grant broke the law with his affair.
Minutos después de la declaración de la Srta. Pope, el experto empezó a postular cómo y si Grant infringió la ley con su aventura.
No need to get dressed like that to postulate!
-¡ Para postular no es preciso vestirse así !
There is no possibility and no necessity to postulate anything outside myself.
No hay posibilidad ni necesidad de postular nada fuera de mí.
I said, “But why postulate the reality of such a world?
Le dije:    —¿Pero para qué hace falta postular la realidad de ese mundo?
“We can’t postulate, experiment, and then double-check.
No podemos postular, experimentar y hacer dobles comprobaciones.
‘to postulate …’, CSL to Leo Baker, September 1920.
«postular…», CSL a Leo Baker, septiembre de 1920.
But I even permitted them to postulate and to glorify superior beings which were not me.
Hasta les permití postular y glorificar a otros seres superiores, fuera de mí.
Kant can then postulate (why did he need so many pages in order merely to postulate . .) God, the soul’s immortality, and the existence of free will, three pillars (along with the death drive) of all religion.
Entonces Kant puede postular (!) (¿qué necesidad de tantas páginas para verse reducido a postular...?) a Dios, la inmortalidad del alma, la existencia del libre albedrío: los tres pilares de las religiones.
He died in 1873, long before Hermann Minkowski postulated four-dimensional space-time [1908].
Murió en 1873, mucho antes que Hermann Minkowski postulara el espacio—tiempo tetradimensional (1908).
We must postulate an air-sink, a region where air disappears near the middle of the storm.
–Debemos postular la existencia de un tragadero de aire, una región donde el aire desaparece cerca del centro de una tormenta.
(Should we allow ourselves to postulate Michelangelo the rationalist, moved by pity to subtle condemnation of God’s heartlessness?
(¿Debemos permitirnos postular a Miguel Angel, el racionalista, impulsado por la compasión a una sutil condena de la crueldad de Dios?
We can all theorize and postulate as much as we like, but we cannot guarantee.
Todos podemos teorizar y dar por sentado lo que queramos, pero no garantizamos nada.
We don’t have to postulate intentional fraud on the part of the Apostles, or the Gospel writers;
No tenemos que dar por sentado un fraude intencionado por parte de los Apóstoles o de los evangelistas.
But by now I was convinced that his disappearance had nothing to do with a bus trip to Hartford or a family illness in Florida (or London), as the police had tried to postulate.
Pero ahora estaba convencido de que su desaparición no tenía nada que ver con un viaje en autocar a Hartford o la enfermedad de algún familiar residente en Florida (o Londres), tal como la policía había intentado dar por sentado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test