Translation for "postulates" to spanish
Postulates
noun
Translation examples
It has been postulated that TBT is metabolized to a more active dibutyltin salt.
Se ha postulado que los TBT se metabolizan a una sal de dibutilestaño más activa.
Without actions following, postulates are sterile.
Sin acciones que los sigan, los postulados son estériles.
This is not a set of abstract measures or postulates that are overtaken by the present global context.
No se trata de un conjunto de medidas lejanas ni de postulados legales superados por la evolución del contexto mundial contemporáneo.
On a densely inhabited continent such as Europe, where the ecological balance is rather sensitive, one of the basic world postulates, the postulate of ecological right, proclaimed in Rio de Janeiro in 1992, has been annulled.
En un continente densamente poblado como Europa, donde el equilibrio ecológico es más bien delicado, uno de los postulados universales básicos, el postulado del derecho a la diversidad biológica, proclamado en Río de Janeiro en 1992, ha quedado invalidado.
The main postulates are worth noting:
Cabe señalar los postulados principales:
First, the general postulates of IHL.
En primer lugar, en relación con los postulados generales del derecho internacional humanitario.
These values and ideals are the moral postulates of religion.
Esos valores e ideales son los postulados morales de la religión.
The postulates of the Summit were reflected in her Government’s social policy.
Los postulados de la Cumbre se reflejan en la política social de su Gobierno.
No society, however, has postulated an absolute right to life.
Sin embargo, ninguna sociedad ha postulado un derecho absoluto a la vida.
Well, that's just faulty logic postulated on imperfect data collection.
Eso es solo lógica imperfecta, postulada en una colección de datos imperfectos.
Wang's second postulate has more lives than a cat, doesn't it?
El segundo postulado de Wang tiene más vidas que un gato, ¿no?
I almost cracked Bertrand's postulate.
Casi resuelvo el postulado de Bertrand.
Religions of the past have postulated the existence of this inner habitable world.
Religiones del pasado han postulado la existencia de ese mundo subterráneo habitado.
many pleasant hours were spent in hypothesis and postulation morello!
Pasamos muchas horas agradables formulando hipótesis y postulados. ¡Morello!
Yes, a theory first postulated in 1894 by Sir Patrick Manson.
Sí, una teoría postulada por primera vez en 1894 por Sir Patrick Manson.
Some eggheads have postulated about this place.
Algunos pensadores han postulado sobre este lugar.
Confirmation of Feynman's Postulate of branching timelines.
La confirmación del postulado de Feynman sobre las ramificaciones del tiempo...
Don't you realize the theological implications in such a set of basic universal postulates?
¿No reconoce las implicaciones teológicas en todos los postulados universales básicos?
They have postulated that masculinity is a disease.
Han postulado que la masculinidad es una enfermedad.
Or is it a postulate?” “No indeed. It’s a reality.”
¿O es un postulado? – No, no. Es una realidad.
Burst the parallel postulate!
¡Reventar el postulado paralelo!
—COGITORS, Fundamental Postulate
PENSADORES, Postulados fundamentales
The postulate of all revolutions.
El postulado de toda revolución.
It was as worthless to him as Euclid’s postulates.
Inútil como los postulados de Euclides.
It was called the causal ordering postulate.
Se conocía como el postulado de ordenamiento causal.
Is this postulate incised in human mentality?
¿Está este postulado grabado en la mentalidad humana?
Abstraction makes this postulate obscure.
La abstracción hace que este postulado sea oscuro.
verb
The postulated relationship between dispersal and major transportation routes would be expected for a species transported largely by human activities such as the commercial movement of waste tyres for retreading, recycling, or other purposes.
Cabría postular que existe una relación entre la dispersión y las principales rutas de transporte en el caso de una especie transportada en gran medida por actividades humanas como el movimiento comercial de neumáticos de desecho para recauchutado, reciclado u otros fines.
An avid reader may be tempted to postulate that writing could be done with the same ease as reading.
Un lector ávido puede sentirse tentado de postular que se puede escribir con la misma facilidad con que se lee.
There is, however, some danger in postulating that there is a category of internationally wrongful acts which would be exactly comparable to crimes and delicts established by national criminal laws.
Ahora bien, hay cierto peligro en postular la existencia de una clase de hechos internacionalmente ilícitos que es equiparable con toda exactitud a los crímenes y los delitos tipificados en los ordenamientos penales nacionales.
The transparency of the atmosphere and outer space for electromagnetic observation of space objects also accords all nations the opportunity to monitor the positions of such objects and to postulate plausible functions for them based on the observation of a satellite's Keplarian orbital elements.
La transparencia de la atmósfera y del espacio ultraterrestre para la observación electromagnética de objetos espaciales ofrece también a todas las naciones la oportunidad de vigilar la posición de esos objetos y postular funciones plausibles para dichos objetos sobre la base de la observación de los elementos orbitales keplerianos de un satélite.
Lastly, the principle of lawfulness, in postulating that criminal offences must be expressly covered by law, prohibits the application of a law to similar facts which, literally, are not covered by it.
Por último, el principio de legalidad, al postular que los delitos penales deben contar con una tipificación jurídica expresa, prohíbe la aplicación a hechos similares de una ley en la que literalmente no tienen cabida.
As well as postulating their juridical validity and applicability, we therefore signal the need to relocate these rights in the current processes of change.
Es por ello que junto con postular su validez y vigencia jurídica señalamos la necesidad de reubicarlos en los procesos actuales de cambio.
As to the possibilities of promotion, a judge must serve at least 15 years in the lower courts before he or she can move to the appelate courts and, thereafter, must serve at least 10 years before being able to postulate for a position in the Supreme Court.
En cuanto a las posibilidades de ascenso, un juez debe ejercer al menos 15 años en los tribunales de primera instancia antes de pasar a los tribunales de apelación y, posteriormente, debe ejercer al menos diez años antes de poder postular a un cargo en el Tribunal Supremo.
Hence emphasizing the proliferation of nuclear weapons instead of addressing it in the context of a global disarmament approach would amount to shifting the debate and would postulate the legitimacy of the existence of this destructive weaponry as compared with the legitimacy of owning it.
Así pues, hacer hincapié en la proliferación de las armas nucleares, en lugar de abordar el problema en el marco de un planteamiento global de desarme, conduciría de hecho a desviar el debate y postular la legitimidad de la existencia de dichas armas destructivas frente a la legitimidad de su posesión.
The T rex's arms were very short relative to the overall body size, allowing us to postulate an arm wrestling competition.
Los brazos del T-rex eran muy cortos en relación al tamaño de su cuerpo lo cual nos permite postular una pulseada.
Based on the severity of the blunt force trauma, I would postulate that it's much more likely that at least initially, she was lying down, near unconsciousness.
Basada en la gravedad de la lesión traumática contundente, me gustaría postular que es más probable que al menos en un principio, estaba acostada, cerca de la inconsciencia.
Uh, not as yet, so far we haven't been able to... to postulate any further equations, no.
Todavía no, de momento no hemos sido capaces de... postular ninguna ecuación, no
Because it was he who first postulated--
Porque el fue el primero en postular...
I would be remiss in postulating any theories... until I've had a chance to run some proper tests.
Sería tonto postular alguna teoría... hasta que haya hecho las pruebas adecuadas.
One of the first scientists to postulate the existence of black holes.
Uno de los primeros en postular la existencia de los agujeros negros.
I think what you have done is postulate a theory that could be of enormous benefit.
Creo que lo que has hecho es postular una teoría que podría ser muy beneficiosa.
Within minutes of Ms. Pope's declaration, pundits began postulating how, and if, Grant broke the law with his affair.
Minutos después de la declaración de la Srta. Pope, el experto empezó a postular cómo y si Grant infringió la ley con su aventura.
No need to get dressed like that to postulate!
-¡ Para postular no es preciso vestirse así !
There is no possibility and no necessity to postulate anything outside myself.
No hay posibilidad ni necesidad de postular nada fuera de mí.
I said, “But why postulate the reality of such a world?
Le dije:    —¿Pero para qué hace falta postular la realidad de ese mundo?
“We can’t postulate, experiment, and then double-check.
No podemos postular, experimentar y hacer dobles comprobaciones.
‘to postulate …’, CSL to Leo Baker, September 1920.
«postular…», CSL a Leo Baker, septiembre de 1920.
But I even permitted them to postulate and to glorify superior beings which were not me.
Hasta les permití postular y glorificar a otros seres superiores, fuera de mí.
Kant can then postulate (why did he need so many pages in order merely to postulate . .) God, the soul’s immortality, and the existence of free will, three pillars (along with the death drive) of all religion.
Entonces Kant puede postular (!) (¿qué necesidad de tantas páginas para verse reducido a postular...?) a Dios, la inmortalidad del alma, la existencia del libre albedrío: los tres pilares de las religiones.
He died in 1873, long before Hermann Minkowski postulated four-dimensional space-time [1908].
Murió en 1873, mucho antes que Hermann Minkowski postulara el espacio—tiempo tetradimensional (1908).
We must postulate an air-sink, a region where air disappears near the middle of the storm.
–Debemos postular la existencia de un tragadero de aire, una región donde el aire desaparece cerca del centro de una tormenta.
(Should we allow ourselves to postulate Michelangelo the rationalist, moved by pity to subtle condemnation of God’s heartlessness?
(¿Debemos permitirnos postular a Miguel Angel, el racionalista, impulsado por la compasión a una sutil condena de la crueldad de Dios?
We can all theorize and postulate as much as we like, but we cannot guarantee.
Todos podemos teorizar y dar por sentado lo que queramos, pero no garantizamos nada.
We don’t have to postulate intentional fraud on the part of the Apostles, or the Gospel writers;
No tenemos que dar por sentado un fraude intencionado por parte de los Apóstoles o de los evangelistas.
But by now I was convinced that his disappearance had nothing to do with a bus trip to Hartford or a family illness in Florida (or London), as the police had tried to postulate.
Pero ahora estaba convencido de que su desaparición no tenía nada que ver con un viaje en autocar a Hartford o la enfermedad de algún familiar residente en Florida (o Londres), tal como la policía había intentado dar por sentado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test