Translation for "political intrigue" to spanish
Political intrigue
Translation examples
The events in Khojaly, which led to the deaths of civilians, were the result solely of political intrigues and a struggle for power in Azerbaijan.
Los acontecimientos de Khojaly, que produjeron la muerte de civiles, fueron resultado exclusivamente de las intrigas políticas y de la lucha por el poder en Azerbaiyán.
The events in Khojaly, which led to the deaths of civilians, were the result solely of political intrigues and power struggle in Azerbaijan.
Los acontecimientos de Khojaly, que se saldaron con la muerte de civiles, fueron resultado exclusivamente de las intrigas políticas y de la lucha por el poder en Azerbaiyán.
Liberals and conservatives fought for power in a series of political intrigues and uprisings, a situation which often aggravated conflicts in the neighbouring States.
Liberales y conservadores pugnaron por el poder en una sucesión de intrigas políticas y levantamientos, situación que agravó frecuentemente conflictos en Estados vecinos.
It is regrettable that Eritrea is falling victim for the fourth time to political intrigues of major Powers by manufacturing a "Djibouti-Eritrea border conflict" and attempting to make it a common feature in the works of the Security Council under the agenda item of "Peace and security in Africa".
Es lamentable que Eritrea sea víctima por cuarta vez de las intrigas políticas de algunas grandes Potencias que han inventado un "conflicto fronterizo entre Djibouti y Eritrea" y tratan de incluirlo como cuestión habitual en la labor del Consejo de Seguridad bajo el tema del orden del día "Paz y seguridad en África".
11. The composition of the UN Panel and their method of investigation do not demonstrate capacity to sift through deliberate falsehoods, war propaganda and political intrigue involved in the conflict in the DRC.
La composición del Grupo de Expertos y su método de investigación no le han permitido esquivar las falsedades deliberadas, la propaganda de guerra y las intrigas políticas que caracterizan el conflicto en la República Democrática del Congo.
My response is that he misses using me for his political intrigues.
Mi respuesta es que añora utilizarme para sus intrigas políticas.
No political intrigue or a helicopter crash, right?
Ni de intrigas políticas o un accidente de helicóptero, ¿verdad?
Murder, political intrigue, cash payments.
Asesinato, intriga política, pagos en efectivo,
Family revenge, political intrigue, the great gender battle.
Venganza, intriga política, las hizo todas para nosotros.
Frankly, I'm not interested in political intrigue.
Francamente, no me interesan las intrigas políticas.
You may be back to political intrigue soon.
Podrás regresar a la intriga política pronto
Tyler, it's a complex tapestry of mythology and political intrigue.
Tyler, es un tapiz complejo de mitología e intriga política.
He's a man who deals in political intrigue, secret information, treason.
Es un hombre que maneja intrigas políticas, información secreta, traición.
The Dominion is notorious for its political intrigue.
El Dominio es famoso por sus intrigas politicas.
Their High Command was divided by political intrigues.
El Alto Comando estaba dividido por intrigas políticas.
It was not his intention to turn the investigation into a political intrigue.
No era su intención que la investigación se transformara en una intriga política.
Paris had no interest in war or combat or political intrigue.
No le interesaba la guerra ni el combate o la intriga política.
They became cautious. They turned their talents to political intrigue.
Se volvieron cautelosos y volcaron su talento en las intrigas políticas.
There were always political intrigues going on in the Norman world.
Siempre se cocían intrigas políticas en el mundo de los normandos.
For the political intrigues of 1861, see Morse, International Relations.)
Para las intrigas políticas de 1861, véase Morse, International Relations).
But then one French faction tangled with another, political intrigue intervened, progress slowed.
Pero entonces una facción francesa se enredó con otra, mediaron intrigas políticas y la animación se apagó.
Instead, I became more deeply embroiled in political intrigue than I could ever have imagined.
Me vi más profundamente envuelto en intrigas políticas de lo que nunca me había podido imaginar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test