Translation for "politeness" to spanish
Translation examples
They must treat everyone with politeness, tact and courtesy, endeavour to keep themselves under control, and avoid any hostile, aggressive, provocative, contemptuous or humiliating conduct.
Deberán tratar a todos con cortesía, tacto y educación, procurarán mantener el control de sí mismos y prohibirán todo comportamiento hostil, agresivo, provocador, despectivo o humillante.
Such other considerations identified by the Commission include courtesy, political expediency, will or compromise, precautionary measures, expressions of intent and aspirations or preferences.
Entre esas otras consideraciones señaladas por la Comisión cabe citar la cortesía, la oportunidad, la voluntad o el compromiso políticos, las medidas precautorias, las expresiones de intenciones y las aspiraciones o preferencias.
78. Mr. LOULICHKI (Morocco) said that he had given the floor to the Chairman out of politeness and respect for the High Commissioner, but had not been able to exercise his right of reply.
78. El Sr. LOULICHKI (Marruecos) dice que cedió la palabra al Presidente por cortesía y por respeto al Alto Comisionado, pero que no ha podido ejercer su derecho de respuesta.
Furthermore, in current State practice, the potential for political abuse was controlled in a number of ways, including comity and diplomatic immunity.
Además, en la práctica seguida por los Estados la posibilidad de abuso político se controla de diversas maneras, que incluyen la cortesía y la inmunidad diplomática.
The Danes were of course renowned for their calmness and politeness, but any act of discrimination must be dealt with in accordance with the provisions of the Convention, irrespective of such considerations.
Desde luego, los daneses son bien conocidos por su sosiego y cortesía, pero debe hacerse frente a todo acto de discriminación de conformidad con las disposiciones de la Convención, indistintamente de esas consideraciones.
More than three months ago, representatives of the United States Government politely collected that criminal and installed him in a comfortable and privileged location in El Paso, Texas.
Hace ya más de tres meses que representantes del Gobierno de los Estados Unidos recogieron con toda cortesía a ese criminal y lo instalaron en condiciones confortables y privilegiadas en El Paso, Texas.
Gender issues are included in virtually all the curricula in schools in the context of subjects such as "Law", "Man and Society", and, among others, "Adep Sabagy" [Politeness Lesson].
Las cuestiones de género figuran prácticamente en todos los planes de estudios de las escuelas, en el marco de asignaturas como "Derecho", "El hombre y la sociedad" y, entre otras, "Adep Sabagy" [Lección de cortesía].
They are given education as well as vocational training, taught good and polite manners and to behave well in accordance with Myanmar culture, which contribute to both physical and mental development.
También se les imparte enseñanza y formación profesional y se les enseñan buenos modales, cortesía y pautas adecuadas de comportamiento conformes con la cultura de Myanmar, todo lo cual contribuye a su desarrollo físico y mental.
It sets out provisions that promote an atmosphere and culture of tolerance, courtesy and respect, all of which are beneficial to women's engagement in politics.
Establece disposiciones que promueven una atmósfera y una cultura de tolerancia, cortesía y respeto, todo lo cual favorece la participación de la mujer en política.
Limey politeness, hmm?
pegajosa cortesía, ¿eh?
It's just polite.
Sólo es cortesía.
Politeness, I suppose.
Por cortesía, supongo.
Say it politely.
Dígalo con cortesia
Just being polite.
Simplemente por cortesía.
It's only polite.
Es por cortesía.
Polite or infatuated?
¿Cortesía o capricho?
Never mind being polite.
Déjese de cortesías.
I'll show you polite!
Te mostraré cortesia!
"By no means," he answered, polite once more: polite and curious.
—En absoluto —respondió, nuevamente por cortesía: por cortesía y curiosidad—.
They laughed politely.
Ellos rieron con cortesía.
There was brittle politeness.
Hubo cortesía erizada.
Clearly and politely.
Con claridad y cortesía.
Politeness was civilisation.
La cortesía era civilización.
Politeness costs nothing.’
—La cortesía no cuesta nada.
Everyone applauded politely.
Todos aplaudieron con cortesía.
Very polite, but a wall.
De cortesía, pero muralla.
Education Politics
La educación;
62. Political commitments on education are welcome.
62. Los compromisos políticos sobre la educación son bienvenidos.
Education, the economy, justice and the political system
La educación, la economía, la justicia y el orden público.
Education was the key to real politics.
La educación es la clave para la política real.
* Promote the civic and political education of citizens.
:: Propiciar la educación cívica y política de la ciudadana.
Political commitment is the key to achieving Education for All.
El compromiso es la clave para alcanzar la Educación para Todos.
Education is high on the political agenda.
La educación ocupa un lugar destacado entre los temas políticos.
Right to political life
Derecho a la educación
Politeness and courtesy are required at all costs.
Se exigen buena educación y corrección.
political educational work;
labor de educación política;
Not very polite!
¡Qué poca educación!
It's not polite.
Es mala educación.
Well, it's politeness, innit?
Fue por educación.
Speak to me politely.
- Hábleme con educación.
It's polite.
Es por educación.
- How exquisitely polite.
- Qué exquisita educación.
We smile politely.
Sonreímos con educación.
Therefore, be polite!
Por lo tanto, compórtese con educación.
he inquired politely.
—inquirió con educación.
“I’m asking politely.
—Se lo estoy preguntando con educación.
“Claire, it’s polite.”
—Claire, es educación.
With such politeness and such care.
Con tanta educación y tanto cariño.
‘First off, some politeness.’
—Para empezar, un poco de educación.
That wouldn’t be polite, after all.
No sería de buena educación.
Politely I murmured yes.
Murmuré con educación que sí.
There is superficial and polite listening and true attentiveness.
Existe una forma superficial y cortés de escuchar y una forma verdadera de prestar atención.
18. Addressing culturally or politically sensitive questions.
Atención de cuestiones cultural o políticamente delicadas.
Moreover, it calls for sustained attention and political will.
Además, exige una atención y voluntad política sostenidas.
(p) Giving more attention to civil and political rights;
p) Se prestara más atención a los derechos civiles y políticos;
Women enjoy great attention in political activity.
La mujer es objeto de atención especial en la actividad política.
However, acquiring political attention has proven to be difficult.
Sin embargo, captar la atención de los políticos se ha revelado difícil.
Attention and political accompaniment
Atención y acompañamiento político
Yeah. Do you pay attention to politics?
Yeah ¿Prestas atención a la politica?
Oh, yeah_ I pay attention, yeah, politics, yeah, sure. Sure do, okay.
Oh yeah, presto atención, seguro
Attention, political activists!
Atención, activistas políticos.
I don't pay attention to politics.
Eso creo. No le presto atención a los políticos.
Turning our attention from politics to the weather...
Distrayendo nuestra atención de los políticos al tiempo...
Your absence gets more attention than our political work.
Tu ausencia genera más atención que nuestro trabajo político.
Don't you pay any attention to politics?
¿No prestas atención a la política?
I don't pay much attention to politics.
-Yo no le presto mucha atención a la política.
A lot of politics... But it's not lively enough...
Mucha política y poco movimiento, le prestan poca atención.
Really. It's not very polite.
Creo que eso es una falta de atención.
His face was politely attentive.
Su expresión era de atención cortés.
Some political archives, but nothing that raised a flag.
Algunos archivos políticos, pero nada que llamara la atención.
I nodded politely, taking everything in.
Asentí educadamente mientras lo observaba todo con atención.
Really noticing me, not just paying polite attention.
Se fija realmente en mí, no son simples atenciones.
They are attentive and polite, but not excited. Too bad;
Prestan atención y son educados, pero no se muestran inquietos. Es una pena;
I did not pay close attention to foreign politics.
No prestaba demasiada atención a la política extranjera.
Silwyth affected to read the document with polite attention.
Silwyth fingió leer el documento con cortés atención.
Ashenden continued to be polite to the Baroness, but ceased to be attentive.
Ashenden continuó siendo correcto con la baronesa; pero no insistió más en sus atenciones.
Hermann paid little attention to the local politics.
Hermann prestó poca atención a la política local.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test