Translation for "point-of-no-return" to spanish
Translation examples
By the time a crisis is addressed at the United Nations, it has already taken on critical proportions and often reached a point of no return.
Cuando se aborda una crisis en las Naciones Unidas, esa crisis ya ha alcanzado proporciones críticas y con frecuencia ha llegado a un punto sin retorno.
Nevertheless, he believed that the point of no return had been reached and that there was agreement that a permanent forum should and could be set up.
No obstante, creía que se había llegado a un punto sin retorno y que había acuerdo en que debería y podría establecerse un foro permanente.
According to the second speaker, a point of no-return having been reached, the creation of a Palestinian State was inevitable.
De acuerdo con el segundo orador, se había llegado a un punto sin retorno y la creación del Estado palestino era inevitable.
The PAP incentive structure means that project approvals de facto reach a `point of no return' after CEO approval of the PIF. Simplicity, flexibility, predictability, expeditiousness and timeliness of the procedures for accessing funds
La estructura de incentivos del proceso de aprobación de proyectos entraña que, de hecho, la aprobación del proyecto llega a un "punto sin retorno" una vez que las autoridades superiores aprueban los formularios de identificación
It is our conviction that the ability to live in freedom, despite the difficulties of transition, marks a point of no return on the journey away from dictatorship and from the terror that threatens others as well.
Estamos convencidos de que la posibilidad de vivir en libertad, pese a las dificultades que entraña la transición, marca un punto sin retorno en el alejamiento de la dictadura y del terror que también amenaza a otros.
For women in France, the burka is the crucial symbol of the point of no return on the road to empowerment, the epitome of an outdated vision where women are relegated to the sexual realm and detached from economic, social and political spheres in our working-class neighbourhoods.
El burka es el símbolo crítico de un punto sin retorno en el camino hacia la emancipación de la mujer en Francia y es el punto culminante de una visión arcaica del papel de la mujer, relegada en el plano sexual y en los ámbitos económico, social y político en nuestros barrios populares.
Once again, we are at a point of no return. And just as the collapse of the banks focused our minds a year ago, so we must grasp this next set of challenges immediately.
Una vez más, estamos en un punto sin retorno y, al igual que cuando nuestras mentes se centraron en el colapso de los bancos hace un año, hoy debemos centrarnos urgentemente en este conjunto de desafíos.
A tipping point is a point of no return beyond which an element of the climate system abruptly tips into a new state, with a profound impact on the planet.
Un punto de inflexión es un punto sin retorno más allá del cual un elemento del sistema climático se precipita repentinamente en un nuevo estado, con un profundo efecto en el planeta.
This expedition represented the point of no return.
Y esta expedición constituía un punto sin retorno.
Now she’d passed the point of no return.
Ya había dejado atrás el punto sin retorno.
The feeling that I was close to a point of no return.
La sensación de estar cerca de un punto sin retorno.
He was past the point of no return, but not by much.
Aquel hombre había rebasado el punto sin retorno, pero no hacía mucho tiempo de ello.
Perhaps they had known that soon they’d reach the point of no return.
Quizá pensaron que pronto superarían el punto sin retorno.
It was long past the point of no return, even if she wanted to escape.
Incluso aunque hubiera querido escapar, habían llegado a un punto sin retorno.
They may yet reach an accord before the point of no return is reached.
Todavía es posible que lleguen a un acuerdo antes de que se alcance el punto sin retorno.
The risk of reaching a point of no return is emerging, with the creation of a veritable mafia, piracy-driven economy and the deep disintegration of Somali society, which is built on fragile local arrangements.
Se vislumbra el riesgo de llegar a un punto de no retorno, con la formación de una verdadera economía mafiosa de la piratería y una desestructuración profunda de la sociedad somalí, que se basa en frágiles equilibrios locales.
We are also approaching a point of no return in the Israeli-Palestinian conflict.
También estamos acercándonos al punto de no retorno en el conflicto israelo-palestino.
- deploy effective counter-piracy mechanisms before the professionalization, spread and escalation of piracy reaches a point of no return;
- Desplegar mecanismos eficaces de lucha contra la piratería, antes de que el proceso de profesionalización, ampliación e intensificación de la piratería llege a un punto de no retorno;
I believe that the difficult situation will pass. I believe that all sides know that we have passed the point of no return and are on our way to a new era of peace, security, and economic and social progress.
Creo que la difícil situación pasará y que todas las partes saben que hemos cruzado el punto de no retorno en nuestro camino hacia una nueva era de paz, seguridad y progreso económico y social.
We are reaching a point of no return if we consider the deterioration that has occurred in many of the current areas of conflict.
El tiempo está llegando a un punto de no retorno en el deterioro de varios conflictos pendientes.
We are well beyond the point of no return.
Hemos pasado con mucho el punto de no retorno.
Climate change has already reached a point of no return.
El cambio climático ya ha llegado a un punto de no retorno.
First of all, this institution has reached a point of no return in the negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty.
En primer lugar, esta institución ha llegado a un punto de no retorno en la negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
This dark chapter of history, this heinous crime against humanity, has reached the point of no return and will soon be closed.
Este capítulo sombrío de la historia, este odioso crimen de lesa humanidad, ha llegado al punto de no retorno y pronto concluirá.
142. If the international community does not act with extreme urgency, the piracy economy off the coast of Somalia will continue to thrive, past the point of no return.
Si la comunidad internacional no actúa con extrema urgencia, la economía de la piratería frente a las costas de Somalia seguirá prosperando hasta llegar a un punto de no retorno.
Point of no return, William, remember?
Punto de no retorno, William, ¿recuerdas?
-Past the point of no return.] [
-Pasado el punto de no retorno.] [
It was the point of no return with a reporter.
Era el punto de no retorno con un periodista.
But you and I… we’re past the point of no return.
Pero tú y yo… hemos pasado el punto de no retorno.
Eventually, the psychomorph comes to the point of no return.
Finalmente, este llega al punto de no retorno.
She was now past the point of no return.
Ya había dejado atrás el punto de no retorno.
They had just passed the point of no return;
Acababan de pasar el punto de no retorno;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test