Translation for "punto de no retorno" to english
Punto de no retorno
Translation examples
Se vislumbra el riesgo de llegar a un punto de no retorno, con la formación de una verdadera economía mafiosa de la piratería y una desestructuración profunda de la sociedad somalí, que se basa en frágiles equilibrios locales.
The risk of reaching a point of no return is emerging, with the creation of a veritable mafia, piracy-driven economy and the deep disintegration of Somali society, which is built on fragile local arrangements.
También estamos acercándonos al punto de no retorno en el conflicto israelo-palestino.
We are also approaching a point of no return in the Israeli-Palestinian conflict.
- Desplegar mecanismos eficaces de lucha contra la piratería, antes de que el proceso de profesionalización, ampliación e intensificación de la piratería llege a un punto de no retorno;
- deploy effective counter-piracy mechanisms before the professionalization, spread and escalation of piracy reaches a point of no return;
Creo que la difícil situación pasará y que todas las partes saben que hemos cruzado el punto de no retorno en nuestro camino hacia una nueva era de paz, seguridad y progreso económico y social.
I believe that the difficult situation will pass. I believe that all sides know that we have passed the point of no return and are on our way to a new era of peace, security, and economic and social progress.
El tiempo está llegando a un punto de no retorno en el deterioro de varios conflictos pendientes.
We are reaching a point of no return if we consider the deterioration that has occurred in many of the current areas of conflict.
Hemos pasado con mucho el punto de no retorno.
We are well beyond the point of no return.
El cambio climático ya ha llegado a un punto de no retorno.
Climate change has already reached a point of no return.
En primer lugar, esta institución ha llegado a un punto de no retorno en la negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
First of all, this institution has reached a point of no return in the negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty.
Este capítulo sombrío de la historia, este odioso crimen de lesa humanidad, ha llegado al punto de no retorno y pronto concluirá.
This dark chapter of history, this heinous crime against humanity, has reached the point of no return and will soon be closed.
Si la comunidad internacional no actúa con extrema urgencia, la economía de la piratería frente a las costas de Somalia seguirá prosperando hasta llegar a un punto de no retorno.
142. If the international community does not act with extreme urgency, the piracy economy off the coast of Somalia will continue to thrive, past the point of no return.
# Tocar el punto de "No retorno" #
Touch the point of no return
Punto de no retorno, William, ¿recuerdas?
Point of no return, William, remember?
-Pasado el punto de no retorno.] [
-Past the point of no return.] [
Era el punto de no retorno con un periodista.
It was the point of no return with a reporter.
Pero tú y yo… hemos pasado el punto de no retorno.
But you and I… we’re past the point of no return.
Finalmente, este llega al punto de no retorno.
Eventually, the psychomorph comes to the point of no return.
Ya había dejado atrás el punto de no retorno.
She was now past the point of no return.
Acababan de pasar el punto de no retorno;
They had just passed the point of no return;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test