Translation for "pint" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Just a pint!
Solo una pinta!
Look at Denzig, he's matched you pint for pint.
Mira a Denzig, va pinta a pinta contigo.
Well, Half-Pint.
- Hola, Media-Pinta.
Pint for you, pint for me.
Una pinta para ti, una pinta para mí.
- Go, Smarty Pints!
- Go, Smarty Pintas
Another pint, sir?
¿Otra pinta, señor?
You went pint for pint last night, son,
Fuiste pinta por pinta anoche, hijo,
A last pint!
¡Una última pinta!
Guiss a pint of …” In the South Central you could get champagne by the pint (and by the half-pint—very popular with the ladies);
Creo que tomaré una pinta de… —En el South Central podía pedirse champán por pintas (y por medias pintas, algo que solían hacer mucho las mujeres);
And another pint of champagne.
Y otra pinta de champán.
One third of a pint of spirits a day, ma’am, or a pint of wine.’ ‘Each?’
Un tercio de pinta de licor al día, señora, o una pinta de vino. —¿Para cada uno?
Pint of Skullsplitter, old friend.’
—Una pinta de Skullsplitter.
The pint of golden nectar.
La pinta de néctar dorado.
“And two pints of Newcastle.”
Y dos pintas de Newcastle.
The pint could wait.
La pinta podía esperar.
And two pints of porter.
Y dos pintas de cerveza.
noun
A pint of joy to a peck of trouble,
La alegría de una cerveza para buscarse un lío,
Pints of what?
¿Cervezas de cuál?
Mind my pint.
Cuida mi cerveza.
- Have a pint.
Tómate una cerveza.
Towards a pint.
Comprate una cerveza.
- And a pint.
- Y una cerveza.
With my pint?
¿Con mi cerveza?
Fancy a pint?
¿Tomamos una cerveza?
Pints and girls.
Cerveza y mozuelas.
Two more pints.
Dos cervezas mas.
He was knocking back pint after pint.
Iba tragándose cerveza tras cerveza.
And a pint of mild.
Y un jarro de cerveza suave.
Pints, whiskies, a cigar.
Cervezas, whiskies, un puro.
He drained his pint.
-Se acabó la cerveza-.
“I was thinking about a pint of beer.”
—Estaba pensando en una cerveza.
‘Aye, that’ll cost you another pint.
—Ya, esto te costará otra cerveza.
He suggested a pint, and I accepted.
Me invitó a una cerveza y acepté.
noun
Besides, I need a pint.
Además, necesito una caña.
Pint's on me.
A la caña te invito yo.
Trouble you for a pint, love?
¿Puedes traerme una caña, querida?
Heard you were in the neighborhood, so I looked for the nearest place to find a pint and a pair of tits.
Me dijeron estabas en el vecindario, así que busqué el lugar más cercano donde encontrar una caña y un par de tetas.
Well I'm going into Coniston for a pint.
Voy a Conniston a por una caña.
Pint of the Foster’s, please,” said Sean.
—Una caña de Foster’s, por favor —dijo Sean.
Two pints of IPA: as Gray had argued, they could manage one pint apiece, surely.
Añadieron dos cañas de Indian Pale Ale, ya que, como dijo Gray, una caña por barba seguro que bebían.
Shaun, you said you had your first pint in here in 1981, didn’t you?”
Shaun, tú me decías que tomaste tu primera caña aquí en 1981, ¿no es cierto?
“Could say that,” Bugs said into his pint. “Now all the oil’s run out, people don’t care too much about us no more.”
—Podría decirse que sí —respondió Bugs sobre su caña—. Ahora que el petróleo ya se ha agotado, nadie se preocupa por nosotros.
He drank half the pint in two ginormous swallows, his Adam’s apple rolling like a bobber at the end of a hooked line, paying no attention to Terry or Frank.
Sin prestar atención a Terry ni a Frank, se bebió media botella de dos colosales tragos; su nuez se meció como el corcho del sedal de una caña de pescar.
But when Eric bought him a pint of ale and called 'Take your seats, ladies and gentlemen, for Moonwell's own comedian Eustace Gift,' there was still no sign of Phoebe.
Mas, cuando Eric le invitó a una caña y anunció: «Tomen asiento, damas y caballeros, para admirar al humorista local de Moonwell, Eustace Gift», no había aún rastro de Phoebe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test