Translation examples
And it is impossible to pinpoint the exact reasons for this euphoria.
Y es imposible determinar con precisión los motivos de esta euforia.
And we can pinpoint precisely when the cyber event occurred, when the chemical-applicator software and detection systems were compromised.
Y podemos determinar con precisión cuándo se produjo el ciberataque, cuándo se vieron afectados los programas informáticos de aplicación de productos químicos y los sistemas de detección.
Perhaps his skin was sensitive to solar radiation to the point of being able to pinpoint the sun’s location, even when the sky was a thick dark gray everywhere.
Tal vez su piel era tan sensible a la radiación solar que podía determinar con precisión la localización del sol, incluso cuando el cielo tenía un color gris oscuro y opaco.
Estha had always been a quiet child, so no one could pinpoint with any degree of accuracy exactly when (the year, if not the month or day) he had stopped talking.
Estha siempre había sido un niño callado, así que nadie pudo determinar con precisión el momento exacto (por lo menos, el año, ya que no el mes ni el día) en que dejó de hablar.
The Generals had much to argue about — by studying reports on the movements of the vampaneze they were trying to pinpoint the possible hiding place of their Lord — and it was close to midday before the ancient Prince slipped away.
Los Generales tenían muchos asuntos que tratar (como estudiar los informes de los movimientos de los vampanezes, intentando determinar con precisión el posible escondite de su Señor) y ya era casi mediodía cuando el anciano Príncipe logró escabullirse.
Even in the darkness and the storm, he could pinpoint the three major clearings at the top of the slope, the three most likely vantage points.
Aun en la oscuridad y en plena tempestad, podía localizar con toda precisión los tres calveros más importantes de la cima de la vertiente, los tres puestos de observación más probables.
Once I heard what it was, my anger shrank to a pinpoint.
Cuando oí de qué se trataba, mi furor quedó reducido a una punta de alfiler.
It wasn't until Earth dwindled to a pinpoint and disappeared behind me that I realized that I was alone.
Sólo cuando la Tierra no era ya sino una punta de alfiler a mis espaldas comprendí que estaba solo.
What she told me amounts to a pinpoint, and I think I am entitled to know more than Lizzie Lock.
Lo que me ha dicho equivale a una punta de alfiler, y yo creo que tengo derecho a saber algo más que Lizzie Lock.
The stars were brilliant pinpoints above, the crown of Earth just passing over the horizon behind them.
En lo alto, las estrellas eran brillantes puntas de alfiler, mientras la corona de la Tierra apenas sobresalía en el horizonte que estaba detrás de los viajeros.
Just to watch a pinpoint of suffering launched through the air, dealt from one person to another with a simple release of the fingers?
¿Sólo para ver cómo una punta de alfiler de sufrimiento era lanzada a través del aire, siendo desplazada de una persona a otra mediante un simple aflojamiento de los dedos?
I would like to pinpoint two items that I feel are important.
Quisiera señalar dos cuestiones que me parecen importantes.
‘We’ve heard you pinpoint what we need.
Te hemos oído señalar lo que necesitamos.
Surveys and starmaps had already pinpointed their best targets.
Las exploraciones y los mapas estelares les habían permitido señalar los mejores objetivos.
I mean, it’s difficult to pinpoint the exact moment it actually exactly happened.
O sea, me cuesta señalar el momento exacto en que ocurrió.
They’d been able to pinpoint the strikes and broadcast their locations.
Tal vez habían hecho algo importante al señalar los impactos y radiar sus localizaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test