Translation for "pink-skinned" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
the hairless, pink-skinned dog waited for the excrement.
el perro pelón, de piel rosa, esperaba el excremento.
He was a tall and hawkish man in his midforties, with baby-smooth pink skin and a twitchy jaw.
Era un hombre alto y anguloso de mediada la cuarentena, con piel rosa como de bebé y mandíbula nerviosa.
"That was probably all it took," Rengo said, scratching at the raw pink skin under his eye.
—Probablemente era lo único que necesitaba —dijo Rengo mientras se rascaba la piel rosa en carne viva bajo el ojo—.
That she watched her brother die, her own face on his being sliced open like a chicken: pink skin cut to bloody meat.
Que vio morir a su hermano, que vio con sus propios ojos cómo le rebanaban la cara igual que a una gallina: la piel rosa mudada en carne sangrienta.
When he reached the end, his hands paned the lips, completely baring my sex and exposing the tight, pink skin, which was still stinging like an open wound.
Cuando llegó al final, su mano estiró mis labios para desnudar completamente mi sexo, dejando al descubierto la piel rosa, tirante, que me escocía como una herida a medio cerrar.
D/Ali watched his father: he was listening with a smile that did not reach his eyes, pitying this German woman with salmon-pink skin and cropped blonde hair, telling him what to do with his own son.
D/Alí observó que su padre escuchaba con una sonrisa que no se reflejaba en sus ojos, compadecido de esa alemana de piel rosa salmón y pelo rubio muy corto que le aconsejaba lo que debía hacer con su hijo.
Tamara said, rushing over to her sister’s prison, hands grabbing the hot bars and holding on for a desperate moment, even though when she released them Call could see the pink skin on her palms where she’d burned them. “I didn’t mean it! Come back!”
—gritó Tamara, mientras corría hacia la celda de su hermana. Agarró los calientes barrotes y los sujetó en un momento de desesperación, pero cuando los soltó Call vio que tenía la piel rosa en las palmas, donde se había quemado—. ¡No quería decir eso! ¡Regresa!
In each potbelly that went by Dionisio suspected the presence of millions of paper and cellophane bags zealously safeguarding, in the void that precedes the flood, hundreds of millions of french fries, tons of popcorn, sugar cakes frosted with nuts and chocolate, audible cereals, mountains of tricolored ice cream crowned with peanuts and hot caramel sauce, hamburgers of toughened dog meat, thin as shoe soles, served between tombstones of greasy, insipid, inflated bread, the national American host, smeared with ketchup (This is my blood) and loaded with calories (This is my body) … Spongy buttocks, hands moist and transparent as gelatin, pink skin holding in the mass of pus, blood, and scales … He watched them pass.
En la panza de cada panzón que pasaba, adivinaba Dionisio millones de bolsas de celofán guardando celosamente, en el vacío previo a la plétora, miles de millones de papas fritas, palomitas de maíz, melcochas cubiertas de nuez y chocolate, cereales audibles, montañas de helado tricolor coronado de cacahuates y caramelo caliente, hamburguesas duras y delgadas como suela de zapato hechas con carne de perro pero servidas entre túmulos de pan gordo, insípido, inflado, la hostia nacional americana embarrada de ketchup (Ésta Es Mi Sangre) y cargada de calorías (Éste Es Mi Cuerpo)… Nalgas como esponja, manos húmedas y transparentes como gelatina, piel rosa deteniendo la masa contenida del pus, la sangre y las escamas…: las vio pasar.
Pink skin, it's a telltale sign.
La piel rosada, es un signo evidente.
A little zinc will help protect that tender pink skin.
Unpocodezinc ayudaráa proteger esa sensible piel rosada.
His pink skin... his short fingernails his big eyebrows.
Su piel rosada... Sus uñas cortas, sus cejas grandes.
Answer me, pink skin!
¡Contésteme, Piel Rosada!
Look at the trouble you've gotten your pink skin into this time.
Mira en los problemas que has metido a tus piel rosada esta vez.
Who you calling pink skin, you Edgar Winter piece of sht... _
¿A quién llamas piel rosada pieza, Edgar Winter de sht ... _
And then our kids, they'll be horrible freaks... with pink skin, no overbites and five fingers on each hand!
Y entonces nuestros hijos serán fenómenos horribles... con piel rosada, dientes parejos y cinco dedos en cada mano.
The scent of your pink skin sickens me.
El olor de tu piel rosada me enferma.
You stupid pink-skin.
Estúpido piel rosada.
Black works with the pink skin,
—El negro le sienta bien a la piel rosada —dije—.
Many of them had yellow hair and pale-pink skin.
Muchos tenían el pelo amarillo y la piel rosada.
Teeth marks. Bites through her pink skin.
Marcas de dientes. Mordeduras a través de su piel rosada.
Above his loafers Robie saw pink skin.
Por encima de los mocasines Robie le vio la piel rosada.
Underneath there was new, pink skin, which also flaked off.
Debajo había una nueva piel rosada que también caía como la caspa.
He was one of those pink-skinned people who disintegrate in daylight.
Era una de esas personas de piel rosada que a la luz del día se desintegran.
The fur disappeared, leaving bare patches of pink skin behind.
El pelo desapareció y dejó tras de sí una serie de claros de piel rosada.
Turn them over and you can see the numerals under the pink skin.
Mirándolos por abajo, se les ve el número bajo la piel rosada.
The pink skin changes into a twisted peak, a short length of viscera, an appendix.
La piel rosada se ha trocado en una estribación retorcida como una tripita de apéndice intestinal.
   It was an ugly little pup, pink skin showing through his brindle fur.
Era un cachorrillo feúcho, de piel rosada que asomaba bajo el pelaje manchado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test