Translation for "piloted" to spanish
Piloted
verb
Translation examples
verb
2.1 On 27 October 1989, 24 November 1989, 10 January 1990 and 24 March 1990, respectively, Messrs. Ivanoff, Love, Bone and Craig, all experienced pilots, commenced contracts as pilots on domestic aircraft operated by Australian Airlines, now part of Qantas Airlines Limited.
El 27 de octubre de 1989, el 24 de noviembre de 1989, el 10 de enero de 1990 y el 24 de marzo de 1990, respectivamente, los señores Ivanoff, Love, Bone y Craig, todos pilotos experimentados, comenzaron sus contratos para pilotar los aviones nacionales de Australian Airlines, que ahora forma parte de Qantas Airlines Limited.
In keeping both with the terms of UNIDO's own strategic long-term vision statement and the recommendations of the High-level Panel on System-wide Coherence, UNIDO is continuing to coordinate its technical cooperation delivery with other international, regional and subregional organizations, especially in the eight countries selected to pilot the "Delivering as One" reform process: Albania, Cape Verde, Mozambique, Pakistan, Rwanda, United Republic of Tanzania, Uruguay and Viet Nam.
42. En consonancia con los términos de su declaración sobre su visión estratégica de largo plazo y con las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, la ONUDI sigue coordinando la ejecución de su cooperación técnica con otras organizaciones internacionales, regionales y subregionales, especialmente en los ocho países escogidos para pilotar el proceso de reforma "Unidos en la acción": Albania, Cabo Verde, Mozambique, el Pakistán, la República Unida de Tanzanía, Rwanda, el Uruguay y Viet Nam.
127. In order to strengthen the National System for the Comprehensive Protection and Advancement of Children and Adolescents, the National Secretariat for Children and Adolescents, with the cooperation of the Inter-American Development Bank, is taking steps to disseminate knowledge and raise public awareness of the national policy on childhood and adolescence, by evaluating, systematizing, studying and creating an information system; designing and piloting ways to help children up to the age of 18 years in six municipalities in six departments in the country, and to respond to the needs of children whose rights have been violated; introducing management and monitoring procedures by drawing up plans at municipal and departmental level and establishing indicators; and making the National Secretariat for Children and Adolescents the main frame of reference for promoting and facilitating the proper functioning of the system.
127. La Secretaria Nacional de la Niñez y la Adolescencia, con el objetivo de fortalecer el Sistema Nacional de Promoción y Protección de los derechos de niños, niñas y adolescentes, a través de una cooperación del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), se halla ejecutando acciones que pretenden generar y socializar conocimientos sobre la implementación de la Política Nacional de la Niñez y la Adolescencia, a través de evaluaciones, sistematizaciones, investigaciones y creación de un sistema de información; diseñar y pilotar modalidades de intervención con la niñez y la adolescencia, de 0 a 18 años, que permita atender a grupos de niños/as y adolescentes en situación de vulneración de derechos en seis municipios de seis departamentos del país; instalar procedimientos de gestión y seguimiento a través del diseño de planes municipales y departamentales y la creación de indicadores; y constituir a la SNNA en un centro de referencia para dinamizar y facilitar el funcionamiento adecuado del Sistema.
In essence, the authors of the present case are claiming that "professional qualifications" to be a pilot should be judged on the basis of each individual's physical and other capacities (abilities), that the imposition of a mandatory retirement age ignores this basis, and that such imposition constitutes discrimination based on age which is prohibited under article 26.
En esencia, los autores pretenden en el presente caso que la "idoneidad profesional" para pilotar se debe juzgar sobre la base de la capacidad física y de otra índole de cada persona (sus aptitudes), que la imposición de una edad obligatoria de jubilación ignora este hecho y que esta imposición constituye una discriminación por razones de edad, lo que está prohibido en el artículo 26.
They seized the crew's passports and all papers relating to the cargo and ordered the pilot to anchor opposite the Iranian Control Office at Muhammarah port.
También retiraron los pasaportes de la tripulación y toda la documentación de la carga, dando instrucciones al práctico para que pilotara en dirección al distrito de soberanía iraní del puerto de Muhammara.
As much as women today can lead big corporations, pilot international aircraft, perform operations in hospital surgery centres, take over the labour market, finish college and approach the same rights as men, there still is a long way to go.
Por más que, en nuestros días, la mujer pueda dirigir grandes empresas, pilotar aviones en vuelos internacionales, operar en los quirófanos, integrarse al mercado de trabajo, graduarse de la universidad, acceder a los mismos derechos que el hombre, queda aún mucho por hacer.
128. Jama Blue is believed to have long been involved in quasi-military operations, having arranged the contract for foreign mercenaries to pilot Somali Air Force fighter-bombers during the insurgency of the Somali National Movement in the late 1980s, and providing spare parts for the same aircraft.
Se cree que Jama Blue viene interviniendo desde hace tiempo en operaciones prácticamente militares, al haber dispuesto la contratación de mercenarios extranjeros para pilotar cazabombarderos de la fuerza aérea somalí durante la insurgencia del Movimiento Nacional Somalí a fines del decenio de 1980, y al haber suministrado piezas de repuesto para los mismos aviones.
Thus the medical debate concerning whether pilots infected with HIV should be permitted to pilot an aircraft continues.
Así pues, prosigue la polémica sobre si debe autorizarse o no a los pilotos infectados a pilotar una aeronave.
The ANSK pilot.
- Pilotará el A.N.S.K.
To be a pilot, stranger!
¡Para pilotar, extrajero!
He can pilot?
Se puede pilotar?
I'll be piloting the ship.
Yo pilotaré la nave.
How to pilot space shuttles.
Como pilotar naves espaciales.
You will pilot the drones.
Pilotarás los drones.
I can pilot and supervise.
Puedo pilotar y supervisar.
Pilot the drones.
Pilotar los drones.
Somebody knows to pilot?
¿Alguien sabe pilotar?
Just pilot the shuttle, Ensign.
Limítese a pilotar, alférez.
Pilot and operate this ship.
Pilotar esta nave.
I will pilot it myself.
Yo mismo lo pilotaré.
But I have a walker to pilot.
Pero yo tengo que pilotar un caminante.
And I let you pilot!
¡Y te dejé pilotar!
“I've got to be there to pilot this rig.”
Tengo que pilotar este trasto.
You men have to pilot;
   - Vosotros los hombres tenéis que pilotar;
“I’ll pilot one of the ships.”
—Yo pilotaré una de las naves.
“I’m supposed to pilot that?”
—¿Voy a tener que pilotar esto?
You pilot the first sub.
—Tú pilotarás el primer sumergible.
verb
To pilot the introduction of a programme for the prevention of mother-to-child HIV transmission in Namibia, using Nevirapine.
Dirigir la introducción de un programa de prevención de la transmisión del VIH de madres a hijos en Namibia, utilizando Nevirapine.
In 1997, the government of the day agreed to pilot a new judicial office in the District Court - Community Magistrates.
En 1997, el gobierno de turno convino en dirigir una nueva oficina judicial en el Tribunal de Distrito: los jueces de la comunidad.
Provide an opportunity to pilot best practice in project planning and delivery;
- Proporcionen una oportunidad para dirigir de forma óptima la planificación y ejecución de proyectos;
Piloting new management and funding models and innovative ways of organizing medical care for persons living with HIV;
Dirigir modos innovadores de organizar la atención médica para las personas que viven con el VIH y nuevos modelos de gestión y financiación;
The G8 Governments agreed in June 2003 to pilot such an initiative.
Los gobiernos del Grupo G8 convinieron en junio de 2003 en dirigir esa iniciativa.
The World Intellectual Property Organization will pilot the development of intellectual property systems.
La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual dirigirá la elaboración de sistemas relativos a la propiedad intelectual.
Furthermore, decisions have been taken regarding the institutional arrangement for piloting the preparation of the SRAP and a roadmap for its implementation.
Además, ya se ha establecido el mecanismo institucional que se encargará de dirigir la preparación del PASR, así como una guía para su aplicación.
I am trained to pilot all methods of apprehension.
Estoy entrenado para dirigir todos los métodos de detención.
If you kill any more of my men, I won't pilot the ship.
si matas uno solo de mis hombres, no dirigiré la nave.
You get two fun-filled weeks to pilot the Enterprise.
Tendrás dos semanas completas para dirigir la nave.
The pilot will line his plane up toward the headlights and bring down the plane, with its valuable cargo.
El piloto dirigirá el avión hacia las luces y se posará con su valiosa carga.
If you will wait right next to.the wall of my dome I will direct its pilot by radio to make sure of that.
Si esperas junto a la pared de mi domo, dirigiré al piloto por radio para cerciorarme de ello.
But now she was focused on piloting their craft toward the looming moon, running her forefingers over the pad in her lap.
Pero ella ya estaba concentrada en dirigir su nave hacia la cada vez más grande luna pasando los dedos sobre la tableta que tenía en el regazo.
“A hundred and twelve,” said the pilot, never moving his sunglasses in their direction, his attention on the instruments and the horizon. “Fahrenheit.”
—Cuarenta y nueve —dijo el piloto, sin dirigir una mirada hacia ellos, con los ojos, cubiertos por las gafas de sol, clavados en los instrumentos y en el horizonte.
In the middle of the morning they reached the shallows and Habbakuk Lal went forward to pilot the ship through the narrow channel.
Hacia la mitad de la mañana llegaron a las aguas bajas. Habbakuk Lal se instaló junto al timón para dirigir la nave por el estrecho canal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test