Translation for "paying rents" to spanish
Translation examples
One example of grounds for eviction is a failure to pay rent.
Un ejemplo de esas razones es la falta de pago del alquiler.
Nine entities, including the CEB secretariat, had arrangements in place granting an exemption from paying rent.
Nueve entidades, incluida la secretaría de la Junta, gozaban de exenciones del pago de alquiler.
69. In paragraph 289, the Board recommended that ESCAP request the lessees to adhere to their obligation to pay rent promptly to ESCAP, in accordance with the lease agreement, and that ESCAP in future consider including a penalty clause in the lease agreement/ contract for delays or for non-payment of rent.
En el párrafo 289, la Junta recomendó que la CESPAP exigiera a sus arrendatarios que cumplieran su obligación de pagar puntualmente el arriendo con arreglo al contrato y que la CESPAP considerara la posibilidad de incluir una cláusula penal en el contrato en caso de pago tardío o de falta de pago del alquiler.
Where it does take place people tend to be evicted for not paying rent or mortgage interest payments, for failing to meet the basic conditions of decent occupancy, or for illegal occupancy.
Las razones principales de los desahucios, cuando se producen, son la falta de pago del alquiler o de los intereses hipotecarios, el incumplimiento de las condiciones básicas de una ocupación decente o la ocupación ilegal.
Coming mostly from rural areas, the displaced arrive in the cities to find that the pressure for money just to buy food and pay rent or buy materials to build shelter is immediate and enormous.
Procedentes en su mayoría del campo, los desplazados llegan a las ciudades y se encuentran con que la necesidad de tener dinero tan sólo para comprar comida y el pago del alquiler o para comprar materiales con que construirse un refugio es acuciante y tremenda.
ESCAP should request the lessees to adhere to their obligation to pay rent promptly in accordance with the lease agreement and ESCAP should in future consider including a penalty clause in the lease agreement/contract for delays or non-payment of rent.
La CESPAP debería exigir a los arrendatarios que cumplan su obligación de pagar puntualmente el alquiler con arreglo al contrato y la CESPAP debería considerar en el futuro la posibilidad de incluir una cláusula punitiva en el contrato o acuerdo de alquiler en caso de pago tardío o falta de pago del alquiler.
The Claimant asserts that the residents were not required to pay rent during this period in accordance with a decree issued by the President of the Council of Ministers.
El reclamante declara que los residentes quedaron exentos del pago de alquiler durante este período, en cumplimiento de un decreto del Presidente del Consejo de Ministros.
2. Arrears in paying rent and repaying loans;
2) Atrasos en el pago del alquiler y el reembolso de préstamos;
(a) In money: indemnities and advantageous conditions for paying rent, communal services, public transport, purchasing of medicines, etc.;
a) en dinero: indemnizaciones y condiciones ventajosas de pago de alquileres, servicios comunales, transporte público, compra de medicamentos, etc.;
“I’m paying rent on this office.”
Pago mi alquiler por esta oficina.
I pay rent on this apartment, you know.
Sepa usted que pago el alquiler de este apartamento.
Raspail had an officestudio in the city, which I closed down to save the estate from paying rent,
El señor Raspail tenía en la ciudad un pequeño estudio, en el cual vivía y que utilizaba asimismo como despacho, que clausuré para evitar el pago del alquiler añadió.
Every month but June, July, and August, I pay rent to a man who comes collecting for the Redwing Holding Company.
Todos los meses, excepto junio, julio y agosto, pago el alquiler a un hombre que pasa a cobrarlo para a Redwing Holding Company.
Samuel knew about, or perhaps only suspected, this tacit agreement which meant they avoided paying rent: it is possible that in secret it flattered his vanity as a man who had lived the tango for so long to have a woman who was no longer young but could still earn her keep. The years rolled by.
Samuel sabía, o tal vez ignoraba, acaso sospechaba, este acuerdo tácito que les permitía eludir el pago de un alquiler: es posible que con orgullo de porteño cultivara en secreto la vanidad de tener una mujer ya no jovencísima pero aún rendidora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test