Translation for "pathetics" to spanish
Translation examples
There could not be a more appropriate or pathetic definition.
No puede haber definición más apropiada y patética.
It is either pathetically ignorant of Eritrea’s recent historical trajectory or has deliberately and maliciously chosen to brush it aside.
O tiene un desconocimiento patético de la reciente trayectoria histórica de Eritrea o ha optado malintencionadamente por ignorarla.
That was a pathetic, theatrical move that disdainfully flouted international values.
Esa fue una acción histriónica y patética que violó con desdén los valores internacionales.
One of the most pathetic scenes was the destruction of a school in Rostaq where children — boys and girls — were studying.
Una de las escenas más patéticas fue la destrucción de una escuela de Rostaq en donde niños y niñas se encontraban estudiando.
The situation, particularly in developing countries, is humiliating, morally degrading, pathetic and oppressive.
La situación, en particular en los países en desarrollo, es humillante, moralmente degradante, patética y oprimente.
4. The condition of untouchables in Nepal is equally pathetic.
4. En Nepal la condición de los intocables es también patética.
The condition of most of the prisoners who were kept in security/bund wards was pathetic and pitiable.
El estado de la mayoría de los presos de los pabellones de seguridad y celdas de castigo era patético y lamentable.
Living conditions in most prisons, especially those run by local governments is pathetic.
307. Las condiciones de vida en la mayoría de las cárceles, especialmente en las administradas por gobiernos locales, es patética.
The colonial legislature was equally pathetic and had no real power.
La legislatura colonial es igualmente patética y carece de todo poder real.
Modern societies try in vain to minimize or ignore death, rather pathetically.
Las sociedades modernas trataron en vano de minimizar o ignorar la muerte de manera casi patética.
- You're pathetic, you're pathetic.
- Tú eres patética, patética.
That was pathetic, you big, bald bastard... pathetic.
Eso fue patético, gran, calvo bastardo ... patético.
You're pathetic!
Ustedes son patéticos!
That's pathetic.
Eso es patetico.
A pathetic attempt from a pathetic species.
Un patético intento de una patética especie.
I never said pathetic. You think it's pathetic?
Nunca dije patético. ¿Crees que es patético?
How pathetic is that, it's so pathetic...
Qué patético es que, es tan patético ...
Two pathetic guys eating pathetic sandwiches.
Dos tipos patéticos comiendo sandwiches patéticos.
It was pathetic. More than pathetic, it was unhealthy.
Era patético; más que patético, era enfermizo.
Their iron was pathetic, just pathetic.
Su hierro era patético, sencillamente patético.
Is that pathetic or what?
¿A que es patético?
“That was pathetic,”
—Ha sido patético —me reprendió—.
But that was just pathetic, in Angelina’s eyes—painful, of course, but pathetic.
Pero esto era patético, a ojos de Angelina —doloroso, por supuesto, pero patético—.
But pathetic. Like everything else about this expedition, plain pathetic.
Pero patético. Como todo lo referente a aquella expedición, sencillamente patético.
- It's the pathetic thing.
Es lo del patetismo.
Reasonable people make rules based on evidence, like difficulty covering a distance, say, 50 yards, not on some preordained patheticness scale.
La gente razonable no hace reglas basadas en evidencia. Como la dificultad para cubrir una distancia, digamos 46 metros y no sobre una escala de patetismo preexistente.
Please call me back because I will someday find my pathetic threshold and stop trying.
POr favor, llámame porque un día llegaré al colmo del patetismo y lo dejaré.
I'd describe the work flow today As dismal with a tiny, little splash of pathetic.
Yo describiría el ritmo de trabajo de hoy como deprimente con un pequeño toque de patetismo.
Pines pathetically for the values of the mother country.
Añora con tal patetismo los valores de la madre patria.
And there's only so much pathetic I can take.
Y solo puedo aguantar cierta cantidad de patetismo.
I don't need to display my patheticness to the world.
No necesito mostrar mi patetismo al mundo.
Let's not get pathetic already, we just started drinking.
¿Y todo este patetismo, si acabamos de ponernos a beber?
Please don’t be pathetic.
Por favor, ahórrame el patetismo.
The pickpocket drooped and murmured pathetically.
El carterista se encorvó y murmuró algo con patetismo.
Justino's pathetic suffering had disarmed him.
El patetismo de Justino lo había desarmado.
he loves best a pathetic story.
prefiere las historias llenas de patetismo.
It was a good acting role, very pathetic;
Se trataba de un buen papel para un actor, cargado de patetismo;
He panted a little, which was rather pathetic in a way.
Jadeaba levemente, lo que le daba cierto patetismo.
Now he seemed almost pathetically eager.
—En ese momento, parecía ansioso hasta casi rozar el patetismo.
The second pathetic image stiffened Piso’s resolve.
El patetismo de la segunda imagen hizo que Piso recuperara la determinación.
The things he desires are so pathetically simple; law, justice, order, cleanliness.
Sus deseos son simples hasta el patetismo: ley, justicia, limpieza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test