Translation for "path leading" to spanish
Translation examples
In the case of street children, the path leading from the streets to schools, friends, community work and responsible adulthood has to be built by us children.
En el caso de los niños de la calle, el camino que conduce desde la calle al colegio, a los amigos, al trabajo comunitario, a la vida adulta responsable tiene que estar construido por nosotros mismos.
The path leading to this has, alas, been littered with further massacres and attacks.
El camino que conduce a esto se ha visto sembrado de nuevas masacres y ataques.
The path leading to the triumph of democracy in practice is fraught with many difficulties and dangerous traps.
El camino que conduce al triunfo de la práctica de la democracia está plagado de numerosas dificultades y de peligrosas trampas.
It represents the path leading to development, progress, security and stability.
Representa el camino que conduce al desarrollo, el progreso, la seguridad y la estabilidad.
This has particular implications for the path leading to the facility, which should be safe and convenient for all users, including older people and persons with disabilities and it must be maintained in this state.
Ello se aplica en particular al camino que conduce a los servicios, que debe ser seguro y cómodo para todos los usuarios, incluidas las personas mayores y con discapacidad, y mantenerse en buen estado.
The parties are on a path leading to further pain and suffering -- a path that will bring neither closer to achieving its stated goals.
Las partes van por un camino que conduce a más dolor y sufrimiento, un camino que no lleva a ninguna de las dos a lograr sus objetivos declarados.
Peacekeeping was, however, only an intermediate step on the long path leading towards sustainable peace and was therefore no substitute for post-conflict peacebuilding and the pursuit of amicable settlements to protracted conflicts, which were best handled by other United Nations bodies, such as the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office.
Sin embargo, el mantenimiento de la paz es solamente un paso intermedio en el largo camino que conduce hacia una paz sostenible y, por lo tanto, no puede reemplazar a la consolidación de la paz después de un conflicto ni a los esfuerzos para lograr un arreglo amistoso de los conflictos prolongados, de lo cual se pueden encargar mejor otros órganos de las Naciones Unidas, como la Comisión de Consolidación de la Paz y la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz.
His memory will also inspire future generations and, above all, serve as an example to the peoples and Governments of the Middle East so that they will persevere and not turn off of the difficult path leading to the attainment of lasting peace for all.
También permanecerá presente entre las futuras generaciones para inspirarlas y, en particular, para servir de ejemplo a los pueblos y gobiernos del Oriente Medio, para que perseveren y no desistan del difícil camino que conduce a la obtención de una paz duradera y para todos.
Nevertheless, we are convinced that the young State of Azerbaijan is following the only true path leading to genuine independence.
No obstante, estamos convencidos de que el joven Estado de Azerbaiyán sigue por el único y verdadero camino que conduce a la independencia auténtica.
I renew my call for unity among responsible actors to positively influence the situation on the ground in Kosovo, and for unambiguous support for the path of peaceful progress through dialogue, the only path leading towards lasting stability and prosperity.
Renuevo mi llamamiento a la unidad entre los agentes responsables de influir positivamente en la situación sobre el terreno en Kosovo, así como a un apoyo inequívoco al progreso pacífico mediante el diálogo, el único camino que conduce hacia una estabilidad y una prosperidad duraderas.
For the vast majority of human beings, religion is the only path leading to a spiritual life and an ethical conscience. Without religions there would be no such thing as human coexistence or respect for the law or any of the essential covenants that sustain civilized life.
También porque para la inmensa mayoría de los seres humanos la religión es el único camino que conduce a la vida espiritual y a una conciencia ética, sin las cuales no hay convivencia humana, ni respeto a la legalidad, ni aquellos consensos elementales que sostienen la vida civilizada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test