Translation examples
Moreover, with every passing year, the situation has deteriorated.
Además, la situación se ha ido deteriorando con el paso de los años.
All of them have successfully passed the test of time.
Todos ellos han superado con éxito la prueba del paso del tiempo.
As time passes evidence erodes and witnesses vanish.
Con el paso del tiempo, las pruebas se desvanecen y desaparecen los testigos.
When I pass by, one would spit at me and she would insult me.
Cuando yo paso, una me escupe y me insulta.
Medicine, food and other essential supplies were not allowed to pass.
No se permitía el paso de medicamentos, alimentos y otros suministros esenciales.
No private cars were allowed to pass through, however.
Sin embargo, no permitieron el paso de automóviles privados.
The trucks were permitted to pass without further incident.
Se permitió el paso de los camiones sin más incidentes.
The passing of time is not perceived in the same way by children and adults.
93. Los niños y los adultos no tienen la misma percepción del paso del tiempo.
May I express here, in passing, a few thoughts on this issue.
De paso, expresaré aquí algunos pensamientos sobre esta cuestión.
The world is eternal. We are merely transients passing through it.
El mundo es eterno, nosotros somos simplemente transeúntes de paso.
The clime is more agreeable to various conditions brought about by the passing of the years.
El clima es más agradable para varias condiciones provocadas por el pasar de los años.
Somber affairs mark the somber passing of somber lives.
Asuntos sombríos marcan el sombrío pasar de las vidas sombrías.
Rambling here and there, vagabond, vagabond Also with the passing of the years vagabond...
Vagando por aquí y por ahí vagabundo, vagabundo hasta con el pasar de los años vagabundo...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test