Translation for "paperdoll" to spanish
Paperdoll
Translation examples
muñeca de papel
           “The aunts?”            “Yes—I was raised by two maiden aunts—they taught me to play with paperdolls.
—¿Las tías? —Sí… me criaron dos tías solteronas… me enseñaron a jugar con muñecas de papel.
Trisha took her improvised cutting tool back to her poncho (spread on the rock like that the poncho looked like a big blue paperdoll) and sawed the hood off below the shoulder-line.
Trisha se acercó con su improvisada herramienta cortante al capote (extendido de aquella manera sobre la roca, parecía una gran muñeca de papel azul), y cortó la capucha por debajo de la línea de los hombros.
The ship…the ship…family, four of them, anyway, standing on the beach with their hands linked like paperdolls and those big Elizabeth happysmiles…the ship…the house, with what looked like a Negro lawn jockey standing on its head…the ship, that gorgeous white swallow…John Eastlake…
El barco… el barco… la familia, cuatro de sus integrantes, al menos, de pie en la playa con las manos enlazadas como muñecos de papel y aquellas sonrisas felices de Elizabeth… el barco, la casa, con lo que parecía un jockey negro cabeza abajo… el barco, aquella espléndida golondrina blanca… John Eastlake…
More horses…more family, rendered in pencil or charcoal or in jolly watercolors, the family members almost always with their hands linked like paperdolls…then a storm, the water in the swimming pool lashed into waves, the fronds of a palm pulled into ragged banners by the wind. There were well over a hundred pictures in all.
Más caballos… más familia, interpretados en dibujos a lápiz o carboncillo o en joviales acuarelas, los integrantes de la familia casi siempre con las manos enlazadas como muñecos de papel… después una tormenta, el agua de la piscina azotada, olas levan tadas de su superficie, las hojas de una palmera izadas por el viento en estandartes hechos jirones.
Trisha had only one clear thought as she took the hood over to the remains of the poncho, which was still spread on the outcrop (a paperdoll without a head now): I'll do it but I'll never ever talk about it, If they find me rescue me I'll tell them everything except how I fell into my own shit ... and this.
Trisha sólo tenía una idea clara cuando acercó la capucha a los restos del capote, que seguía extendido sobre el afloramiento (una muñeca de papel sin cabeza): Lo haré, pero nunca hablaré de ello. Si me encuentran y me rescatan, les contaré todo, excepto que me caí sobre mi propia mierda… y esto.
she went on, “Miss Thing had told me, ‘Why how ridiculous!—that petuh between your legs simpuhlee does not belong, dear.’ And oh, once, when I was a kid, I asked my father for paperdolls, and he brought me some Superman comicbooks instead—and then, oh! I asked him for Superman paperdolls.... And they were always so ashamed of me when I wanted to dress up—and my father threw me out—on a cold night, too—and I took my doll with me that I slept with since I was little—and I had to quit college (where I studied Dramatics, dear, but not for long, because they wouldnt let me play the girl’s part), and I went to Philadelphia.
Naturalmente —prosiguió—, Miss Cosa me había dicho: «Pero ¡menuda ridiculez! Esa cosa que te cuelga entre las piernas simplemente no tendría que estar ahí, cielo». Y, oh, una vez, cuando era pequeña, le pedí a mi padre que me comprara muñecas de papel, y en vez de las muñecas me trajo unos cuantos tebeos de Superman… y entonces, ¡oh!, le pedí que me trajera muñecas de papel de Superman… Y siempre se avergonzaban mucho de mí cuando me daba por disfrazarme… y terminó echándome de casa… una fría noche… y me llevé a mi muñeca, la muñeca con la que dormía desde que era pequeña… y tuve que dejar la facultad (donde estudiaba Teatro, cielo, aunque no durante mucho tiempo porque no me daban nunca los papeles de chica) y me fui a Filadelfia.
Linked that way and silhouetted in the crisscrossing headlight beams, they looked like a chain of weird paperdolls.
Enlazados de esa manera, y recortadas sus siluetas bajo los rayos cruzados de los faros, ofrecían el aspecto de una cadena de extraños monigotes de papel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test