Translation for "pansies" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Pansy-ass Supreme Court.
"Gran pensamiento" Suprema Corte.
Oh, not the pansies.
Ay, no los pensamientos.
Especially the pansies.
Especialmente a los pensamientos.
Pansies, there we go!
Pensamientos, hay que ir!
Pansy. Who's got the pansy?
Pensamiento. ¿Quién tiene el pensamiento?
Why a pansy?
¿Por qué un pensamiento?
And there is pansies.
Y aquí hay pensamientos.
Wasn't it a pansy?
¿No era un pensamiento?
The pansies are edible.
Los pensamientos son comestibles.
"Pansy" is me
"Pensamiento" soy yo.
Pansy is also a color.
–El pensamiento es también un color.
His imitation of a pansy? Was that it?
¿La imitación de un pensamiento? ¿Fue eso?
pansies and daffodils now.
pensamientos y narcisos, ahora.
“Could be them eating the pansies.”
Podría ser que fueran ellos los que se comen los pensamientos.
there flowers bloomed—roses, zinnias, pansies.
florecieron las rosas, las zinias y los pensamientos.
She had loved pansies . or was it daisies?
Le gustaban los pensamientos... ¿o quizá las margaritas?
The pansy received the same attention as the rhododendron;
El pensamiento recibía la misma atención que el rododendro;
His eyes are purple, like a spring pansy.
Sus ojos son púrpuras, como un pensamiento primaveral.
noun
You call us pansies.
Nos llamabas maricas.
Or Sally, or pansy.
O Sally, o marica.
Who's this pansy?
¿Quién es este marica?
Elvis is a pansy!
Elvis es un marica.
- You look like a pansy.
- Pareces un marica.
He's a fucking pansy.
Es un maldito marica.
Pansy is always good.
Marica siempre funciona.
I can say pansy.
- Puedo decir marica.
Sleep is for pansies.
Dormir es para maricas.
Are you a pansy?
¿Es usted un marica?
Was he some city pansy?
¿Lo tomaban por un marica de ciudad?
He’s a pansy, that’s what your son is, the worst and weakest pansy there ever was!” “Willard!” said Berta.
¡Un marica, eso es su hijo! ¡El peor y más débil de todos los marica que hayan existido! —¡Willard! —exclamó Berta.
I, after all, was no pansy;
Al fin y al cabo, yo no era ningún marica;
"Is he really a pansy?" Forrestal asked.
—¿De verdad que es marica? —preguntó Forrestal.
“What are you anyway, a pansy?”
De todas maneras, ¿eres marica, o qué diablos te pasa?
‘A fucking pansy’ was how he characterized him.
«Un puto marica» era su manera de describirlo.
He's taken us out of the pansy patch;
Él nos ha sacado de ese camino de maricas que llevábamos;
“Those Feds are a bunch of pansies nowadays,” Garrison growled.
—Esos federales se han vuelto una panda de maricas —masculló Garrison—.
I’ve never seen such a bunch of pansy layabouts in my life.
En mi vida he visto semejante panda de maricas holgazanes.
“LaVoy’s not the pansy, Roy. You are.” “No, oh no.” “Yes! You!
—Roy, el marica aquí no es LaVoy, sino tú. —No, oh, no. —¡Sí, tú! ¡Oh, vete!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test