Translation for "marica" to english
Translation examples
noun
- ¿Qué tal el marica?
- How's the sissy?
¿Eres un marica?
You are sissy?
Es un marica.
You're a big sissy.
Un completo marica.
A real sissy.
¡Tabard es un marica!
Tabard's a sissy.
Bájate de ahí, marica.
Get out, sissy.
Linda motito, marica.
Nice scooter, sissy.
Niño de Mamá ¡marica!
Mommy boy. Sissy...
Anthony es un marica!
Anthony's a sissy!
Yo no me mezclo con maricas.
I don't hang out with no sissies."
Puedo ver que no eres un marica.
I can tell you’re not a bloody sissy.”
–En la escuela los chicos lo llamaban marica.
The kids at school called him a sissy.
Vamos a sacarle un pase al marica ese.
We’ll get a pass from that big sissy.”
—dice Freed—: que las apuestas compensatorias eran cosa de maricas.
says Freed, "he said hedging was for sissies."
- Yo no ando con maricas. Ed sonrió. - Lo sé, hijo.
"I never truck with no sissies."   Ed smiled. "I know that, son."
- Sugar, Tyrone me dijo que te hiciste marica en Casitas.
Sugar, Tyrone told me you went sissy up at Casitas.
Te consigues un marica y echas a volar con bebida destilada en la prisión.
Get yourself a sissy, orbit on some of that good prison brew.
Deja ya tu lado de marica y comienza a usar ese cerebro de garlopo, si es que lo tienes.
Drop your sissy side and start using that shuck brain if you got one.
pansy
noun
Nos llamabas maricas.
You call us pansies.
O Sally, o marica.
Or Sally, or pansy.
¿Quién es este marica?
Who's this pansy?
Elvis es un marica.
Elvis is a pansy!
- Pareces un marica.
- You look like a pansy.
Es un maldito marica.
He's a fucking pansy.
Marica siempre funciona.
Pansy is always good.
- Puedo decir marica.
I can say pansy.
Dormir es para maricas.
Sleep is for pansies.
¿Es usted un marica?
Are you a pansy?
¿Lo tomaban por un marica de ciudad?
Was he some city pansy?
¡Un marica, eso es su hijo! ¡El peor y más débil de todos los marica que hayan existido! —¡Willard! —exclamó Berta.
He’s a pansy, that’s what your son is, the worst and weakest pansy there ever was!” “Willard!” said Berta.
Al fin y al cabo, yo no era ningún marica;
I, after all, was no pansy;
—¿De verdad que es marica? —preguntó Forrestal.
"Is he really a pansy?" Forrestal asked.
De todas maneras, ¿eres marica, o qué diablos te pasa?
“What are you anyway, a pansy?”
«Un puto marica» era su manera de describirlo.
‘A fucking pansy’ was how he characterized him.
Él nos ha sacado de ese camino de maricas que llevábamos;
He's taken us out of the pansy patch;
—Esos federales se han vuelto una panda de maricas —masculló Garrison—.
“Those Feds are a bunch of pansies nowadays,” Garrison growled.
En mi vida he visto semejante panda de maricas holgazanes.
I’ve never seen such a bunch of pansy layabouts in my life.
—Roy, el marica aquí no es LaVoy, sino tú. —No, oh, no. —¡Sí, tú! ¡Oh, vete!
“LaVoy’s not the pansy, Roy. You are.” “No, oh no.” “Yes! You!
noun
Ya sabes, maricas y mariposas.
You know, queers and queens.
Ese viejo marica, ¿Cómo pudiste...?
That old queen, how did you...?
Deja de ser tan marica.
Stop being such a queen.
¡Soy el Rey de los Maricas!
I am the King of Queens!
¡Por Dios, supéralo, marica!
Jesus, get it over with, you drag queen!
Soy marica, Justin.
I am a queen, Justin.
Tipos en cuero, maricas.
Dudes in leather, drag queens.
Deja de llorar so marica!
Stop crying! You queen!
Una nenaza marica borracha y caída.
A falling-down drunk nelly queen.
Algunos maricas de cierta edad exhibían sus personas paseando de arriba abajo.
Queens of a certain age strolled pointedly up and down.
los maricas eran grandes consumidores porque su uso estimulaba el placer sexual.
the queens were great consumers because their use stimulated sexual pleasure.
Este tipo de comercios cuentan entre sus clientes con todos los transvestidos y maricas de la ciudad.
Every oversize shop in a city gets both transvestites and drag queens as customers.
le trabajó, ya sabéis… Y cuando les soltaron, Wal se fue a vivir con su marica Ghetto Gay.
So when they're released, Wal goes to live with this queen in Ghettoville.
—Si Bo Derek se ofreciera a hacerte una chupada, pensarías que es un marica.
“If Bo Derek offered you a headjob, you’d think she was a drag queen.
No tenían ni la menor idea de que su Jack fuera el marica más loco, loco, de la Europa Occidental.
His parents honestly did not know that their Jack was one of the major queens of western Europe.
Eres mi reina favorita, pero… ¡ay, crueldad!, a ti te llaman marica. Con mis disculpas a W. Shakespeare.
You’re my favorite closet queen, but alas, alas, cruelty, thy name is faggot. Apologies to W. Shakespeare.
Mankiewicz lo personifica como un mocoso petulante, dominado por el eunuco Potino, a quien muestra como un marica amanerado.
Mankiewicz cast the boy-king as a petulant brat dominated by the eunuch Pothinus, whom he cast as a simpering queen.
noun
Si no fuera tan marica, le haría lo mismo,
If you weren't such a milksop, I'd do the same to you,
Compromisos largos son para maricas que no pueden terminar el trabajo.
Long engagements are for milksops who can't finish the job.
Leo no podría matar a nadie, ...el marica no lo tiene.
Leo couldn't kill anyone, the milksop doesn't have it in him.
Pudiste haber criado a un marica por hijo pero no a un mentiroso.
You may have raised a milksop for a son... ..but he isn't a liar.
- Él no es un marica.
- He's no milksop.
—Es un atolondrado y un marica.
He's feckless and a milksop.
Opino que ellos odian a los bebedores de leche y maricas.
Reckon they hate the milksops.
¡Pendenciero, fachendón, remilgado, marica!
Boys, apes, braggarts, Jacks, milksops!
Y luego atribuyeron el mérito a su viuda y al marica de su hijo.
Then they gave credit to his widow and her milksop son.
En cierto sentido, tenía suerte: no parecía un marica.
In one respect he was lucky: he did not look like a milksop.
Un hombre es un hombre hasta que se muere, pero un bebedor de leche y marica nunca fue un hombre.
A man's a man until he dies, but a milksop was never a man.
Y ahora tienen al menos el conocimiento de hombres reales y no de milicianos maricas.
And now they have at least made the acquaintance of real men, and not milksops of militiamen.
Está bien, hijos de puta, quiten a este marica de acá.
It is well, prostitute's children, remove this mollycoddle of here.
Eche usted a ese marica de Cecil, bebedor de té, y déjeme que trabaje yo con usted.
Oh, kick out this tea-drinking mollycoddle, Cecil, and let me work with you.
Para mostrarles bien a los miembros de la Caña y de la Escopeta que el Señor les había cubierto con sus bendiciones, declaró: —Permitidme que os recuerde, amigos míos, que cuando el Señor escogió a sus primeros discípulos no buscó unos maricas enclenques, sino un par de pescadores de primera clase.
He had pointed out that our Lord must have been in favor of Rods and Guns for, he said, "I want you boys to notice that the Master, when he picked out his first disciples, didn't select a couple of stoop-shouldered, pigeon-toed mollycoddles but a pair of first-class fishermen!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test