Translation for "own novel" to spanish
Translation examples
After experimenting with other physical types for sleuths in some non-Op stories (including a fat, hyperbolically ugly PI named Alexander Rush), he had developed a new detective worthy of the long haul of starring in his own novel.
Después de experimentar con otros tipos físicos de detectives en algunos cuentos en los que no aparecía el agente (incluido un investigador privado gordo e hiperbólicamente feo llamado Alexander Rush), había creado un nuevo detective digno del arduo empeño de protagonizar una nueva novela propia.
I flipped through more pages, and I realize... this is my own novel I'm reading with some joker's name on it... written in French, being sold in the best bookstore in Paris.
Hojeé unas páginas más y me di cuenta... que es mi propia novela y la estoy leyendo con el nombre de otro... escrita en francés. Y se vende en la mejor librería de París.
I write my own novels now.
Ahora escribo mis propias novelas.
You know, I'm writing my own novel.
Ya sabes, estoy escribiendo mi propia novela.
Iwasso fascinatedbythesetexts nolongerhavetimeto my own novel surface.
Estabatanfascinadocon estostextos que ya no encontraba tiempo para mi propia novela banal.
A bloody author starts lambasting his own novel.
Un autor que se dedica a hundir su propia novela.
‘The author dies in one of his own novels?’ asked Herminia, confused.
– ¿El autor muere en una de sus propias novelas? -preguntó Herminia, confundida.
His own novels show how great and persistent an influence they had on him.
Sus propias novelas muestran cuan gran y persistente influencia tuvieron en él.
The poets’ voices hang from the ceiling, banned Cuban writers reading their own novels or censored poems.
Del cielo cuelgan las voces de poetas, autores cubanos prohibidos leyendo sus propias novelas o poemas censurados.
but in his own novels, he identified less with Impressionism or Symbolism than with the much older pictorial tradition of the Dutch masters.
pero él mismo, es sus propias novelas, no se apegaba tanto al impresionismo o al simbolismo como a una tradición pictórica mucho más antigua, la de los maestros flamencos.
“Writers should only get royalties,” he averred, and to prove the point, returned the advance for his own novel.
«Los escritores sólo deberían cobrar derechos de autor», afirmó, y para demostrarlo devolvió el anticipo de su propia novela.
Here, as owner of a still-operating Lyceum Theatre, he is active for a while, overseeing a proposed stage production based on his own novel.
Aquí, como propietario de un Lyceum Theatre, Stoker está activo un tiempo, supervisando una producción teatral de su propia novela.
Felix Krull is weakest where it is most purely a game, a stylistic charade on Grimmelshausen, the Bildungsroman, and Mann’s own novels.
Felix Krull resulta más flojo allí donde más se convierte en juego, estilística charada respecto de Grimmelshausen, el Bildungsroman y las propias novelas de Mann.
Today’s readers still possess an unswerving faith in characters: if the novelist loses this faith, tomorrow it will be they who will ardently write, in real life, the plot of their own novels.”
El lector de hoy ha conservado íntegra su fe en el personaje: si el novelista la pierde, mañana será aquél quien escribirá con ardor, en la vida, el argumento de su propia novela.
And yet, even though the truth does not impel me (as it would most writers) to choose one of my own novels, such absolute sincerity does not entirely exempt me from a charge of boastfulness.
Y sin embargo, pese a que la verdad no me impulsa (como le pasaría a la mayoría) a señalar una de mis propias novelas, la absoluta sinceridad no me salva enteramente de la jactancia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test