Translation for "overpasses" to spanish
Overpasses
verb
Translation examples
“You know where the big overpass is?” “No.”
¿Sabe dónde está el paso superior grande? —No.
It was a 5.0-liter Mustang turning 5800 rpm across the interstate overpass.
Era un Mustang de cinco litros que atravesaba el paso superior de la interestatal a cinco mil ochocientas revoluciones por minuto.
A quarter of a mile to the east of the overpass, visible through the fence, was a neighbourhood shopping centre.
A unos cuatrocientos metros hacia el este del paso superior, visible a través de la cerca, estaba el centro de compras del barrio.
Though it seemed to be heavy and solid, it made a sickening plop, like a watermelon dropped from an overpass onto a freeway.
Aunque parecía pesado y sólido, hizo un desagradable plop al estrellarse, como un melón que cayera desde un paso superior de una autopista a la calzada.
Jimmy spied the white sliver top of the drive-in movie screen in the center of the park peeking just above the overpass.
Jimmy observó la blanca raja de la parte superior de la pantalla del autocine, que estaba situado en el centro del parque, y que sobresalía un poco por encima del paso superior.
The Meyer yard was almost in the shadow of the overpass, a black-top square hemmed in by high wire fence and flanked by a storage building.
El patio de transportes Meyer quedaba casi bajo la sombra del paso superior, un cuadrado de superficie alquitranada flanqueado por altas cercas de alambre y un edificio que servía de almacén.
It was a stripe of dull purple on the far side of the expressway overpass, the park that abutted it serving as the only evidence of green on this side of the channel.
Era tan sólo una línea color violeta claro en el extremo más alejado del paso superior que atravesaba la autopista; el parque que lo confinaba era el único reducto de naturaleza a ese lado del canal.
When he was on the overpass that took him from the 10 to the 405, he was able to pick out both Chu’s and Chang’s vehicles half a mile ahead. They were caught in the slowdown where lanes merged.
Cuando estaba en el paso superior que lo llevaba de la 10 a la 405, logró localizar los vehículos de Chu y Chang a ochocientos metros, atrapados en la cola donde se juntaban los carriles.
He looked behind him, then up at the long lighted arc of the overpass where the big night trucks were rolling, southward to Los Angeles and the Imperial Valley, northward to Fresno, San Francisco, Portland.
Miró detrás suyo, luego alzó la vista hacia el arco largo e iluminado del paso superior, por donde rodaban los grandes camiones nocturnos, en dirección sur hacia Los Ángeles y el Imperial Valley, en dirección norte hacia Fresno, San Francisco, Portland.
Here and there the stump of a concrete telegraph pole protruded from the verge, or a battered. overpass, huge pieces chipped from its arches, spanned the roadway, but otherwise the landscape was completely blighted. Occasionally a dark shadow would flash by, the remains of some airborne structure-aircraft fuselage or motor car-bouncing and cartwheeling along the ground.
Aquí y allá surgía la base de algún poste de concreto o un paso a desnivel destrozado, atravesando sobre el camino, pero fuera de eso, el paisaje se veía totalmente desolado. Ocasionalmente se observaba una sombra oscura, los restos de alguna estructura que pasaba llevada por el viento, dando tumbos sobre el piso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test