Translation for "overkill" to spanish
Translation examples
Wouldn't doing more be the definition of overkill?
¿No sería más la definición de exagerar?
That's what I call overkill.
A eso lo llamo exagerar.
I should've realized the vasectomy and condoms was overkill, but this was too obvious to miss.
Debí ver que la vasectomía y los condones eran exagerar pero esto era demasiado obvio.
- That doesn't seem like overkill?
- ¿Y eso no te parece exagerar?
I thought that last part was overkill.
A mí me parecía que esto último era exagerar un poco.
Briefly I considered painting black smudges across my cheeks and nose, like cat burglars do in the movies, but I decided that was overkill.
Dudé un par de segundos si pintarme unas rayas negras en las mejillas y la nariz, como hacían los cacos en las películas, pero al final decidí que tampoco hacía falta exagerar.
Get that? "Overkill"?
¿Lo entiendes? ¿"exageración"?
It's-- it's overkill!
¡Es una exageración!
- Isn't that overkill?
- ¿No es una exageración?
Ghoulish overkill, Summer!
¡Exageración macabra, Summer!
This is overkill.
Esto es una exageración.
Typical Arab overkill.
Típico exageración árabe.
Well, that's overkill.
Bueno, eso es una exageración.
Two months felt like overkill.
Dos meses me parecían ya una exageración.
Overkill, electronically, but Mark had insisted.
Una exageración, electrónicamente, pero Mark había insistido.
It’s definitely overkill, but it seems as though we’re trapped.”
Es una exageración, pero por lo visto estamos atrapados.
Seems rather like overkill, don’t you think?” “I guess so.”
Parece más bien una exageración, ¿no crees? —Supongo.
This is overkill surely, but I’m relieved to see the Audi A3 is gone.
Esto es una exageración, sin duda, pero me alivia ver que el Audi A3 ha desaparecido.
Designing a shield just to defend against three people—isn’t that overkill?”
Diseñar un escudo solo para defenderse de tres personas… ¿no es una exageración?
“Here’s a possible case of overkill,” she said, flipping to a statement transcript.
—Aquí tenemos un posible caso de exageración —dijo, pasando las hojas de una declaración transcrita—.
I was driving a stolen car. Worrying about carrying concealed at this point seemed like overkill.
Conducía un coche robado, y preocuparme por llevar un arma oculta me parecía una exageración».
He was even squinting one eye shut and chewing an imaginary cigar, which Call felt was overkill.
Incluso entrecerraba un ojo y mascaba un puro imaginario, lo que a Call le pareció una exageración.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test