Translation examples
“To kill off the fire plants.”
–Para exterminar las plantas de fuego.
You can kill off the natives, wipe them out entirely, or—
Podéis exterminar a los nativos, barrerlos por completo, o...
That's a stench bad enough to kill off half the popula-tion.
Ese hedor es lo bastante horrible para exterminar a la mitad de la población.
They were competing to kill off anything that sucked extra water out of the river.
—Competían por exterminar todo lo que absorbiera en exceso el agua del río.
Mere isolation couldn't kill off all life with such brutal thoroughness.
El mero aislamiento no podía exterminar todas las formas vivientes.
If so, why not just kill off all the males and let their better halves live forever?
En ese caso, ¿por qué no exterminar simplemente a todos los varones y dejar que su otra y mejor mitad viva para siempre?
Maybe they knew how people in the Overland tried to trap, poison, and kill off all the rats aboveground.
Tal vez supieran que en las Tierras Altas la gente trataba de exterminar a todas las ratas, ya fuera con trampas o con veneno.
That's the kind of blast that tends to end an entire geologic age, kill off the dinosaurs, and generally ruin everybody's day."
Es la clase de explosiones que tiende a concluir toda una era geológica, exterminar a los dinosaurios y amargarle la vida a todo el mundo en general.
Now swear to me by the LORD that you will not kill off my descendants or wipe out my name from my father’s family.” So David gave his oath to Saul.
Júrame entonces, por el SeÑor, que no exterminarás mi descendencia ni borrarás el nombre de mi familia. David se lo juró.
verb
I refuse to believe that Suárez didn’t know it; I refuse to believe that he’d returned to politics unaware that he would not be returning to power: after all very few knew as well as he did that it was perhaps impossible to bring ethics into politics without renouncing politics, because very few knew as well as he did that perhaps nobody comes to power without using dubious or dangerous or simply evil means, playing fair or trying as hard as he could to play fair to make himself an honourable place in history; I even wonder if he didn’t know more, if he didn’t at least guess, supposing that we can truly admire heroes and that they don’t make us uncomfortable or offend us by diminishing us with the emphatic anomaly of their actions, maybe we cannot admire heroes of the retreat, or not fully, and that’s why we don’t want them to govern us again once their job is completed: because we suspect that they have sacrificed their honour and their conscience, and because we have an ethic of loyalty, but we do not have an ethic of betrayal. The mirage, in any case, barely lasted a couple of years: by the third the certainty had already begun to invade the Cortes and public opinion that what Suárez called politics of state was in reality ambiguous, tricky, populist politics, seeking left-wing votes in Madrid and right-wing ones in Ávila, and which allowed him to make pacts with the left in the Cortes and with the right in the municipalities; by the fourth, after disappointing results in the general and European elections, problems arose in the Party, internal divisions, expulsions of unruly members, and the right and the left saw the long-awaited occasion to kill off a common adversary and pounced on him at the same time in pursuit of their left-wing and right-wing voters;
A Suárez le faltó tiempo para aceptar ese arreglo vejatorio, para hacerse bordar sus camisas con una corona ducal y para empezar a usar su título nobiliario; se trataba de los signos externos que permitían rematar la interpretación del personaje al que desde hacía tiempo aspiraba y que de algún modo ya era: un aristócrata progresista, exactamente igual que el general De la Rovere. Tal vez menos pendiente de su futuro político que de acabar de cincelar su figura histórica, empeñado en el propósito inútil de fundir la ética de la convicción con la ética de la responsabilidad, a esa imagen sólo en parte irreal intentó ser fiel durante el resto de su vida política: la imagen de un estadista sin ambición de poder, consagrado a lo que por entonces denominaba «llevar la ética a la política», a preservar la democracia, a fomentar la concordia, a ensanchar las libertades y a combatir la desigualdad y la injusticia. No siempre consiguió su objetivo, a veces por inconsciencia, otras veces por despecho, a menudo por su dificultad para embridar al político puro que todavía llevaba dentro. Tres días después del golpe de estado partió a unas largas vacaciones por Estados Unidos y el Caribe en compañía de su mujer y de un grupo de amigos; era la espantada comprensible de un hombre deshecho y hastiado hasta el límite, pero también era una mala manera de dejar la presidencia, porque significaba abandonar a su sucesor … no le traspasó sus poderes, no le dejó una sola indicación ni le dio un solo consejo, y lo único que encontró Leopoldo Calvo Sotelo en su despacho de la Moncloa fue una caja fuerte con sus secretos de gobernante pero cuyo único contenido resultó ser, según comprobó después de que la forzaran los cerrajeros, un papel doblado en cuatro partes donde Suárez había anotado de su puño y letra la combinación de la caja fuerte, como si hubiera querido gastarle una broma a su sustituto o como si hubiera querido aleccionarle sobre la esencia verdadera del poder o como si hubiera querido revelarle que en realidad sólo era un histrión camaleónico sin vida interior o personalidad definida y un ser transparente cuyo secreto más recóndito consistía en que carecía de secreto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test