Translation for "out-of-balance" to spanish
Translation examples
Things have fallen out of balance, like we're being punished.
Las cosas están fuera de balance...
Out of balance, yeah right
Fuera de balance... sí, claro.
But you're all out of balance.
Pero estas fuera de balance.
Something feels... out of balance.
Algo se siente como... fuera de balance.
Nature is indeed out of balance.
La naturaleza es realmente fuera de balance.
It doesn't fit It's out of balance
No se ajusta. Está fuera de balance.
Her death threw everything out of balance.
Su muerte puso todo fuera de balance.
The universe is out of balance.
El Universo está fuera de balance. Nada tiene sentido.
Not quite symmetrical—her narrow chin out of balance with her wide cheekbones;
No absolutamente simétrico--su delgada barbilla fuera de balance con sus anchos pómulos;
The international system is now badly out of balance.
a f t e r t h e a f t e r s h o c k s The international system is now badly out of balance.
So it's not that consumption is bad, it's that it's gotten totally out of balance.
Así que no es que el consumo es malo, es que ha metido totalmente fuera de equilibrio.
The world has been out of balance for far too long.
El mundo ha estado fuera de equilibrio por bastante tiempo.
An ecosystem out of balance.
Es un ecosistema fuera de equilibrio.
Feels like the whole town's out of balance.
Se siente como si la ciudad entera está fuera de equilibrio.
Something is out of balance.
Algo esta fuera de equilibrio.
The whole thing is just out of balance.
Todo está fuera de equilibrio.
When you feel like your meds might be, like, out of balance, what are you supposed to do?
Cuando usted se siente como sus medicamentos podria ser, al igual que, fuera de equilibrio, ¿que se supone que haga?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test