Translation for "ousted" to spanish
Translation examples
verb
Towards the end of his campaign to oust Albers, Mr. Serufuli was repeatedly informed by Kinshasa's authorities that SOMIKIVU does enjoy tax exemptions and that his provincial administration should not interfere with responsibilities of the central Government.
Al final de su campaña para expulsar a Albers, el Sr. Serufuli fue advertido en repetidas ocasiones por las autoridades de Kinshasa de que SOMIKIVU gozaba de exenciones fiscales y de que el gobierno provincial no debería interferir en las competencias del gobierno central.
After ousting the Union of Islamic Courts (UIC) from Mogadishu and south and central Somalia at the end of 2006, the TFG has been trying to establish itself in Mogadishu, relying on Ethiopian troops and international financial support.
Tras expulsar a la Unión de Tribunales Islámicos (UIC) de Mogadishu y la región centromeridional de Somalia a fines de 2006, el GFT ha estado intentando establecerse en Mogadishu, para lo cual ha utilizado tropas etíopes y el apoyo financiero internacional.
2. In Indonesia, for example, the army had recently organized illegally a congress of the Indonesian Democratic Party in order to oust the Party President, Mrs. Megawati Sukarnoputri.
2. En Indonesia, por ejemplo, el ejército organizó hace poco, con absoluta ilegalidad, un congreso del Partido Democrático Indonesio con objeto de expulsar de él a la Presidenta, Sra. Megawati Sukarnoputri.
They suffered very heavy casualties after General Abdul Malik switched sides back to the Northern Alliance, with which he joined forces in ousting the Taliban.
Sufrieron enormes bajas cuando el general Abdul Malik cambió de bando y se pasó a la Alianza Septentrional, con la que colaboró para expulsar a los talibanes.
In view of the reluctance of the Commander of the eighth military region, General Obedi, to oust General Nkunda from his stronghold, the Commander of the tenth military region was given the task instead.
Dado que el General Obedi, comandante de la octava Región Militar, se mostraba reacio a expulsar a Nkunda de su bastión, se encargó esa tarea al comandante de la décima Región Militar.
The European Union provided essential resources to AFISMA and France sent its own troops to oust Islamic militants in the north of Mali.
La Unión Europea proporcionó recursos esenciales a la AFISMA y Francia envió a sus propias tropas para expulsar a los militantes islámicos en el norte de Malí.
The people know that not very long ago, members of the present TFG were themselves known as Islamic forces, fighting to oust the former TFG and its allies.
La gente sabe que, hace muy poco tiempo, los miembros del GFT actual eran conocidos como fuerzas islámicas y luchaban por expulsar al GFT anterior y sus aliados.
Nevertheless, Azerbaijan had carried out a policy of ousting Armenians from the country and assimilating the non-Azeri population.
Sin embargo, Azerbaiyán ha aplicado una política tendente a expulsar a los armenios del país y a asimilar a la población no azerí.
They have subsequently been dissolved, with some members joining the main opposition party in a desperate attempt to oust the longstanding ruling party.
Se disolvieron más adelante y algunos de sus miembros se sumaron al principal partido de oposición en un desesperado intento de expulsar al partido gobernante desde hace mucho tiempo.
29. In 2012, self-defence militias mobilized to oust Islamist groups in the Mopti-Sévaré area, close to the front line between the area controlled by the armed groups and the Government.
En 2012 las milicias de autodefensa se movilizaron para expulsar a los grupos islamistas de la región de Mopti-Sévaré, cerca de la línea del frente entre la zona controlada por los grupos armados y la zona bajo control del Gobierno.
To give up 8 seats is to oust 8 of our men and hand them to someone else.
Ceder ocho bancas significa expulsar a ocho de nuestros hombres y entregárselas a alguien más.
He wants to oust Czerniakow and be the master of the Ghetto, like Rumkowski in Lodz.
Gancwajch quiere expulsar a Czerniaków y convertirse en el dueño del gueto, como Rumkowski en Lodz.
So all this was done to oust Yashwardhan from the business?
¿Así que todo esto se hizo para expulsar a Yashwardhan del negocio?
Seki, when you break the rules you're supposed to be ousted from our club
Seki, sabes que por romper las normas... se te debe expulsar del club.
But I thought we were going to oust her, not roast her.
Pero pensé que la íbamos a expulsar, no rostizarla.
So, you want to have a coup and oust your own brother?
¿Quieres dar un golpe de Estado y expulsar a tu hermano?
Whoever shouldst oust Ravana from the heart, to him doth Ram dart
Quienquiera va expulsar Ravana from el corazón, a su dardo Ram
That is exactly why the Lennoxes of this world will never oust the Robertsons.
Eso es exactamente por que los Lennox de este mundo nunca volvera a expulsar a los Robertson.
George Hunter has engaged the council in a campaign to oust Alex Longshadow from the position of chief with a no-confidence vote.
George Hunter ha fomentado en el Consejo una campaña para expulsar a Alex Longshadow de su posición de jefe con una moción de censura.
He will oust himself from the Ruby Throne!
Él mismo se expulsará del Trono de Rubí.
Initially, their goal was to oust the Vietnamese from Cambodia.
En un principio, su objetivo había sido expulsar a los vietnamitas de Camboya.
The 'Oust-and-Out' strategy was an old one, and it had never worked.
La estrategia de «desplazar y expulsar» era ya vieja y no había funcionado nunca.
If a flock of philanthropic baboons decided to oust Ferris F.
Si una manada de mandriles filantrópicos decidieran expulsar a Ferris F.
It would take only one carefully engineered scandal to oust Ramirez;
Solo haría falta un escándalo cuidadosamente montado para expulsar a Ramírez;
She could not be from the CIA, because the CIA had helped oust his father.
No podía ser de la CIA porque la CIA había contribuido a expulsar a su padre.
He wasn't going to oust others from their chairs, particularly when they weren't breaking any rules.
Él no iba a expulsar a otros de sus sillas, particularmente, cuando no estaban rompiendo ninguna regla.
You come to oust the innocent stranger You fall--you hundreds--on one man;
—gritó—. Venís a expulsar a extranjeros inocentes. Atacáis entre cientos a un hombre solo;
Indeed in his heart he was already planning how he might oust Turgon and seize his throne;
En verdad su corazón ya estaba planeando cómo expulsar a Turgon y apoderarse del trono;
verb
The Greek Cypriots, by ousting their co-partners and co-founders of the Cyprus Republic from all state machinery; by illegally amending the Constitution without any say of the Turkish Cypriots; and finally by declaring the 1960 Constitution "dead and buried", have set up a wholly Greek Cypriot entity, which naturally represents solely the Greek Cypriots who now live in the southern part of the Island.
Al echar a sus asociados fundadores de la República de todos los órganos del Estado, enmendar ilegalmente la Constitución sin consultar a los turcochipriotas y, por último, declarar que la Constitución de 1960 era nula y sin validez, los grecochipriotas han creado una entidad enteramente grecochipriota que, naturalmente, sólo representa a los grecochipriotas que viven en el sur de la isla.
The declared purpose of the war was to oust an individual or a group of individuals from power.
El propósito declarado de la guerra es echar a determinada persona o a un grupo de personas del poder.
Maybe he was luckier than most pastors for late in life a Reform government took over the city ousting the machine politicians and bringing fresh impetus to city planning.
Quizá él fue más afortunado que muchos pastores... porque en sus últimos años llegó un nuevo gobierno... para echar a la maquinaria política y brindar ímpetu a la planificación.
You see here a man who's been ousted, unceremoniously.
Tienes delante a un hombre a quien acaban de echar sin ningún miramiento.
I mean, there was the party with Bill Meriam, the-the few dates I went on with Maya-- nothing that the board could oust me for.
Es decir, estuvo la fiesta con Bill Meriam, y las pocas citas que tuve con Maya. Nada por lo que el consejo me pueda echar.
If she's there, he'll oust her.
Si ella está, la echará asustado.
You schemed to oust your own boss!
¡Conspiraste para echar a tu propio jefe!
He suddenly felt that he could oust Sameschkin just by remaining here, simply by staying in the hotel.
De pronto le pareció que podría echar a Sameschkin sólo con quedarse allí, sencillamente con quedarse en la posada.
In the meantime she would do nothing that would allow her fellow Frenchmen to turn on her when the Germans were finally ousted.
Mientras tanto no quería hacer nada para que sus conciudadanos se le echaran encima el día que finalmente consiguieran echar a los alemanes.
Although prudence demanded that she summon a servant to oust this intruder, instinct warned Lucia that this was something she should handle herself, and carefully.
Aunque la prudencia le impelía a llamar a un sirviente para echar a aquella intrusa, el instinto advirtió a Lucía de que de ese asunto debía ocuparse ella sola y actuar con cautela.
When males take on extra risk in foraging for food, ousting rivals, and fighting over territory, they are rewarded with dozens, even hundreds of mates, and many, many babies.
Cuando los hombres asumen el riesgo adicional de salir a buscar comida, echar a los rivales y luchar por el territorio, se los recompensa con decenas, incluso centenares de parejas y muchos, muchos bebés.
A good point, Duncan realized belatedly, so he simply gave up trying to oust the fellow and opted to bury his head again under his pillow.
Una buena observación, concluyó Duncan con retraso. Por ese motivo, renunció a intentar echar a aquel tipo y optó por esconder otra vez la cabeza bajo la almohada.
One of Morris Hubble's first moves had been to oust Owen Rankin from the top estate position, replacing him with his younger brother, MacAdam, a brain of the first order.
Una de las primeras medidas de Morris Hubble consistió en echar a Owen Rankin del puesto de administrador jefe, sustituyéndolo por su hermano menor MacAdam, un cerebro de primera magnitud.
We will eagerly—nay, anxiously—await Your Esteemed Majesty's command, by the next courier ship, that all pages compiled in the meantime be destroyed and that we oust this reprehensible barbarian from our precincts.
Anhelantes y ansiosamente esperamos la orden de Vuestra Estimada Majestad, en el siguiente barco-correo, de que todas las páginas recopiladas en el ínterin sean destruidas y así poder echar fuera de nuestros recintos a este bárbaro reprensible.
I knew, however, that when the consummate outsider and non-Hogwartian Dolores Umbridge attempted to oust Sybill from the school, Minerva McGonagall, who had been critical of Trelawney on many occasions, would show the true kindness of her character and rally to her defence.
Yo sabía, sin embargo, que cuando la forastera y nada Hogwartiana, Dolores Umbridge, intentara echar a Sybill del colegio, Minerva McGonagall, que había sido crítica con Trelawney en muchas ocasiones, mostraría la verdadera naturaleza generosa de su carácter y se apresuraría a defenderla.
The armed forces, with the support of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO), had launched an offensive in the Kibati heights to oust M23 from those positions.
Las fuerzas armadas, con el apoyo de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO), habían lanzado una ofensiva en las colinas de Kibati para desalojar al M23 de esas posiciones.
FARDC had launched an offensive in the Kibati Heights to oust M23 from those positions, from which M23 artillery had been shelling Goma and the airport.
Las FARDC habían lanzado una ofensiva en las colinas de Kibati para desalojar al M23 de estas posiciones, desde las cuales habían estado bombardeando con artillería la ciudad de Goma y el aeropuerto.
Now she was past, and the light swelled up within her, ousting her sense of herself.
La dejó atrás y la luz floreció en su interior para desalojar de allí a su sentido del yo.
She'd feared the fascist contingent might have had enough clout to oust the medievalists, but evidently not.
Llegó a temer que el contingente fascista habría tenido la suficiente influencia para desalojar a los medievalistas, pero era evidente que no era así.
there a creditor asking permission to oust a widow and her orphans from their home, to satisfy some obligation her late husband had failed to meet...
allí un acreedor que pedía permiso para desalojar a una viuda y a sus hijos huérfanos del hogar para satisfacer alguna obligación que el difunto marido no había podido cumplir...
"Such things require much planning," he said casually, no doubt assuming—as Arilyn had intended him to assume—that she planned to challenge and oust the master assassin.
—Estas cosas requieren mucha planificación —comentó en tono de indiferencia, suponiendo, tal como quería Arilyn, que ella estaba planeando desafiar y conseguir desalojar de su puesto al maestro asesino—.
"Such things require much planning," he said casually, no doubt assuming-as Arilyn had intended him to assume-that she planned to challenge and oust the master assassin. "You will have expenses.
—Estas cosas requieren mucha planificación —comentó en tono de indiferencia, suponiendo, tal como quería Arilyn, que ella estaba planeando desafiar y conseguir desalojar de su puesto al maestro asesino—. Y son costosas.
The hard-headed Jewish soldier Simeon bar Koseba led a revolt against Rome and when he managed to oust the Tenth Legion from Jerusalem, R. Akiba hailed him as the messiah.
El terco soldado judío Simón Bar Koseba dirigió una rebelión contra Roma y, cuando consiguió desalojar a la Décima Legión de Jerusalén, R. Aqiba lo aclamó como si fuera el Mesías.
I think I’ll oust Mr. Maturo—yer Mister Anonymous.
Creo que desahuciaré al señor Maturo…, su Señor Anónimo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test