Translation for "organisations" to spanish
Translation examples
STATISTICS Convenor: Organisation for Economic Cooperation
Organismo convocador: Organización de Cooperación y
Launching organisation: Arianespace
Organismo de lanzamiento: Arianespace
Annex I. List of International Organisations.
Anexo I. Lista de organismos internacionales.
B. The Climate Technology Initiative of the Organisation
B. La Iniciativa Tecnológica sobre el Clima del Organismo
I asked the Red Cross, United Nations and different organisations.
Le pedí... a la Cruz Roja, a las Naciones Unidas y a diferentes organismos.
We examined the bond debt the debts to the IMF, the World Bank and other international organisations.
Examinamos los bonos de deuda las deudas con el FMI, el Banco Mundial y otros organismos internacionales.
Used by intelligence organisations all over the world.
Los usan los organismos de inteligencia de todo el mundo.
It's a very delicate issue and we're consulting with numerous organisations.
Es un asunto delicado y estamos consultándolo con numerosos organismos.
stregthen the industrial belts, the communal councils, stregthenthe neighbourhood assemblies, stregthenthe Price and Supply Assemblies and all the community' organisations.
reforzar los "cordones" industriales, los consejos comunales, reforzar las juntas de vecinos, reforzar las JAP y todos los organismos vivos de la comunidad.
How would you say the JAP organises itself?
¿Cómo se materializa ese organismo JAP que Ud. dice?
The JAP organisation seems to me to be an organization made up of people, of citizens, of workers, homeowners that come together, through a meeting
Ese organismo JAP, me parece que dije que es una organización de gente, de pobladores, de trabajadores, dueñas de casa que se juntan, que a través de una reunión ellos quedan apuntados para poder controlar, en cierto modo,
Maybe for other organisations, but not in my case.
Quizá en otros organismos, pero allí no.
I can see it. No difference between a corrupt corporate government and organised crime.
No hay diferencia entre un organismo estatal corrupto y la delincuencia organizada.
We've always obtained a result. We have the support of many world organisations.
siempre dieron resultados nos apoyan organismos internacionales...
I assumed I would be just thrown out of the organisation.
Supuse que simplemente me echarían del organismo.
He would like you to go back to your work at the Atomic Energy Organisation.
Le gustaría que volviese a su cargo en el Organismo de Energía Atómica».
Instead of some cosmic designer creating the impressive organisation of organisms, that organisation might come into being of its own accord.
En lugar de algún diseñador cósmico creando la impresionante organización de organismos, esa organización podría ser una cuestión espontánea.
He was the vice president of the Atomic Energy Organisation and he stood by the door like a guard.
Era vicepresidente del Organismo de Energía Atómica y se quedó en el umbral de la puerta, como un guardia.
In fact, it can be just as intricate as an organism, though not as obviously `organised'.
A decir verdad, puede ser tan intrincada como un organismo, aunque no tan obviamente ‘organizada’.
They came to the Atomic Energy Organisation when I was talking to the board of directors on December 4th 1979.
Acudieron al Organismo de Energía Atómica cuando estaba hablando a la junta de directores el 4 de diciembre de 1979.
‘Both organisations have their headquarters in Madrid, as I say, and they don’t object at all; they’ve already given their consent.
Ambos organismos tienen sede en Madrid, ya le digo, y por su parte no hay objeción, ya han dado su consentimiento.
It’s a prudent measure, recommended by roadside assistance organisations in almost all civilised countries, and some others as well.
Es una medida prudente, recomendada por los organismos de protección viaria en casi todos los países civilizados e incluso en algunos otros.
I discussed this with him. I said: “If Saddam wants military applications, no way am I going to continue with this organisation.”
Lo discutí con él, le dije: «Si Sadam quiere aplicaciones militares, no pienso continuar en este organismo».
She seemed to remember that his wife worked for some official organisation, something to do with the Ministry of Arts, with exhibitions and travelling.
Creía recordar que ella trabajaba para un organismo oficial; algo relacionado con un departamento de cultura, con exposiciones y viajes.
noun
The decision of ABB Lummus to continue supplying services and materials was made in reliance upon representations and assurances by Techcorp that it would provide ABB Lummus with the necessary security for payment of its future work through a barter arrangement using crude oil supplied through the State Oil Marketing Organisation of Iraq ("SOMO").
La decisión de seguir suministrando servicios y materiales se basó en las representaciones y las seguridades formuladas por Techcorp de que facilitaría a ABB Lummus la necesaria garantía del pago de sus trabajos futuros mediante un acuerdo de trueque por crudo de petróleo que se suministraría a través del Ente Público de Comercialización del Petróleo del Iraq ("SOMO").
For some para-statal organisations, housing is mainly available to the employees of those organizations, whilst private housing, including from the Botswana Housing Corporation, may be accessed from owners at market rate.
En el caso de las organizaciones paraestatales, básicamente pueden beneficiarse de sus viviendas los empleados de dichas organizaciones, mientras que en el caso de la vivienda privada, incluida la facilitada por el Ente de Vivienda de Botswana, puede accederse a ella a precio de mercado tratando directamente con los propietarios.
In 1981 Krupp Polysius AG ("Krupp"), a large German construction company, entered into four contracts with the Ministry of Light Industries, State Organisation for Construction Industries, Iraq ("STOKI") to design and build two cement factories.
153. En 1981, Krupp Polysius AG ("Krupp"), una importante sociedad constructora alemana, concertó con la State Organisation for Construction Industries (Ente Público de las Industrias de la Construcción) ("STOKI"), del Ministerio de la Industria Ligera del Iraq, cuatro contratos para la concepción y construcción de dos fábricas de cemento.
On 29 May 1984, Enka entered into a contract with the Ministry of Housing and Construction, State Organisation of Roads and Bridges, Iraq ("Ministry of Housing") for the design and construction of a bridge across the Khabour River on the border between Iraq and Turkey.
168. El 29 de mayo de 1984, Enka concertó un contrato con el State Organisation of Roads and Bridges (Ente Público de Carreteras y Puentes), del Ministerio de la Vivienda y la Construcción del Iraq ("Ministerio de la Vivienda") para la concepción y construcción de un puente sobre el río Khabour en la frontera entre el Iraq y Turquía.
On 12 August 1985, Geotécnica entered into a contract with the State Organisation for Dams ("SOD"), an Iraqi state entity, for the stabilisation and retention of slopes on the banks of the Derbendi-Khan Dam reservoir (the "Derbendi-Khan Dam contract").
14. El 12 de agosto de 1985 Geotécnica celebró un contrato con la State Organisation for Dams ("SOD") (Ente Público de Construcción y Conservación de Presas), entidad estatal iraquí, para realizar obras de estabilización y contención de las pendientes en las márgenes del embalse de Derbendi-Khan (el "contrato de la presa de Derbendi-Khan").
On 14 March 1983, a consortium of Enka and Toyo Engineering Corporation, Japan (the "Consortium") entered into a contract with the State Organisation for Oil Projects ("SCOP") for the turnkey design and construction of the facilities necessary to increase the capacity of the Iraq-Turkey pipeline system.
174. El 14 de marzo de 1983, el consorcio creado por acuerdo entre Enka y la Toyo Engineering Corporation del Japón (el "Consorcio") celebró un contrato con el State Organisation for Oil Projects (Ente Público del Petróleo) ("SCOP") para la concepción y construcción llave en mano de las instalaciones necesarias para incrementar la capacidad del oleoducto entre el Iraq y Turquía.
National stated that the State Organisation withheld approved amounts to set-off the alleged overpayments to Civelecmec.
National declaró que el Ente Público retuvo las cantidades aprobadas para compensar los supuestos pagos en exceso realizados a Civelecmec.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test