Translation for "on-course" to spanish
Translation examples
adverb
D. Charting the course
D. El camino a seguir
There is no alternative to such a course.
Este camino no tiene alternativa.
Charting the course
El camino a seguir
I believe we are on the right course.
Creo que estamos en el buen camino.
The course has been charted.
El camino ha sido trazado.
That is the right course to take.
Ese es el camino correcto que se debe seguir.
It is our obligation to continue on this course.
Nuestra obligación es seguir por este camino.
There was no other course.
No había otro camino.
It is a dangerous course.
Un camino muy peligroso».
       There was but one course for him.
Sólo tenía un camino.
'What's the other course?.'
—¿Cuál es el otro camino?
This is the only honorable course.
Es el único camino honroso.
But were they lost, or on course?
¿Pero estaban perdidos, o en buen camino?
That path is a story, of course.
El camino es un relato, claro está.
Why should we fear making corrections in the course of our history, however radical they may be?
¿Por qué temerle a las corrientes históricas, por radicales que éstas sean?
The programme shall be implemented with the parallel attendance of some courses in a regular class.
Los alumnos asistirán paralelamente a algunas clases de los cursos corrientes.
There are of course two financial flows that determine the means at the disposal of the United Nations.
Hay, claro, dos corrientes financieras que deciden los medios de que dispone la Organización.
(ii) No mechanism existed to keep course developers abreast of pedagogic developments.
ii) No existía mecanismo alguno para mantener al corriente de las novedades pedagógicas a quienes preparaban los cursos.
The recommendation is being implemented as an ongoing structured exercise during the course of the year.
Se está aplicando la recomendación como una actividad estructurada de tipo corriente durante todo el año.
The Commission will, of course, be apprised of the implementation of this proposal in future reports.
Obviamente, en futuros informes se pondrá a la Comisión al corriente de la puesta en práctica de la presente propuesta.
Council members were urged to stay the course and support the panels.
Se instó a los miembros del Consejo de Seguridad a que se mantenga al corriente de la labor de los grupos de expertos hasta el final y los apoyen.
(b) Construction of impoundments on small water courses;
b) Construcción de presas en las pequeñas corrientes de agua.
A standard withdrawal clause, narrowly interpreted, is of course acceptable.
Desde luego es aceptable una cláusula corriente de denuncia, de interpretación restringida.
Nothing unusual in that, of course.
Nada fuera de lo corriente, claro.
Downstream, of course.
En dirección de la corriente, por supuesto.
We knew about that, of course.
—Estábamos al corriente, claro.
the power was off, of course.
la corriente estaba desconectada, sin duda.
There was the sound of the stream, of course, but was that all?
Estaba el sonido de la corriente, claro, pero ¿era eso todo?
I’ve found a water-course.
He encontrado una corriente de agua.
Of course, these are no ordinary barnacles.
Por supuesto, estos no son unos percebes normales y corrientes.
‘There isn’t a current like in a river, of course.
—Naturalmente, no hay corriente como en un río.
Of course there’s current, he replied.
Por supuesto que había corriente, repuso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test