Translation for "omission" to spanish
Translation examples
noun
- Act or omission;
- Acción u omisión;
Errors and omissions
Errores y omisiones
No reason was given for that omission.
No se citan los motivos de esa omisión.
Omission of duty
Omisión del deber
"act" includes omission and a reference to doing an act includes a reference to making an omission;
El término "acto" incluye la omisión de actuar, y la referencia a la realización de un acto incluye también la omisión de actuar;
scope of omissions
Alcance de las omisiones
It was... an omission.
Fue... una omisión.
Sins of omission?
¿Pecados de omisión?
Lies of omission?
-¿Mentiras por omisión?
He lied by omission.
Mintió por omisión.
No more omissions.
No más omisiones.
sin of omission.
Pecado de omisión.
- A slight omission?
- ¿Una pequeña omisión?
- It's an omission.
- Es una omisión.
Omission and lies.
Omisión y mentiras.
There has been an omission.
Ha habido una omisión.
It secreted an omission;
Ocultaba una omisión;
A liar by omission.
Mentiroso por omisión.
It was an intriguing omission.
Era una omisión interesante.
Omissions and Alterations.
Omisiones y alteraciones.
“By omission, at least.”
Al menos por omisión.
It was a lie of omission.
Era una mentira por omisión.
With some notable omissions.
Con algunas notables omisiones.
It's an omission of convenience.
Es una omisión por conveniencia.
72. In this regard, articles 138, 139 and 139 bis of the Criminal Code, on offences involving omission and simulation of the civil status and identity of persons, are pertinent.
71. En tal sentido, debe mencionarse lo establecido en los artículos 138, 139 y 139 bis del Código Penal, relativos a los delitos contra la supresión y suposición del estado civil y de la identidad de las personas.
Omission of the adverb "readily" would carry a double risk: States might believe they were entitled to inundate other watercourse States with requests for information or, conversely, they might hide behind the word "available" and refuse to transmit the information requested.
La supresión del adverbio “fácilmente” entrañaría un doble riesgo: los Estados se considerarían facultados a solicitar incesantemente información a otros Estados del curso de agua o, por el contrario, podrían escudarse en la palabra “accesibles” para negarse a facilitar la información solicitada.
The reduced provision reflects the omission of the Ilyushin IL-76 from the aircraft fleet and its replacement with a Boeing 727 aircraft effective from 23 October 1996.
El crédito es menor a consecuencia de la supresión del Ilyushin IL-76 de la flota y su reemplazo por un Boeing 727 a partir del 23 de octubre de 1996.
One important omission from that draft is the annexed list of convention-based terrorist acts to be excluded from the political offences doctrine, while pursuing extradition under the draft convention.
Un cambio importante respecto del proyecto original es la supresión de la lista anexa de actos terroristas previstos en convenciones que debían quedar excluidos de la doctrina de los delitos políticos cuando se solicitara la extradición con arreglo al proyecto de Convenio.
We would like to make clear that there is an enormous difference in positions between those who want to carry out a radical reform -- which is required in many important fields -- and amend the Charter, whether by addition or by omission, and those who believe that the status quo should be maintained and that the role of the United Nations should be limited to purely humanitarian work.
Quisiéramos aclarar que existe una enorme diferencia entre las posturas de quienes desean realizar reformas radicales, requeridas en muchos ámbitos importantes, y enmendar la Carta, ya sea por adición o por supresión, y quienes creen que el status quo debería mantenerse y que el papel de las Naciones Unidas debería quedar limitado a las labores puramente humanitarias.
The omission of those paragraphs had the effect of weakening the common international efforts to put an end to a major transboundary threat related to the illegal production and spread of Afghan drugs.
Su delegación estima que la supresión de esos párrafos redunda en un debilitamiento de los esfuerzos de la comunidad internacional para eliminar la amenaza transfronteriza dimanada de la producción ilícita y el tráfico de estupefacientes provenientes del Afganistán.
(i) The NJCM would like to suggest the omission of the clauses “a reasonable apprehension” in article 5, and “a mutually convenient time” in article 9, as these may give cause to undesirable discussions regarding the interpretation of these terms;
i) La Sección holandesa quisiera sugerir la supresión de las frases "temores razonables" en el artículo 5 y "en fecha mutuamente conveniente" en el artículo 9, pues ambas pueden dar lugar a controversias inoportunas acerca de la interpretación de sus términos;
noun
The omission of Puerto Rico from some maps of the United States was proof of that discrimination.
Una prueba de ello es el simple olvido de Puerto Rico en los mapas geográficos de los Estados Unidos.
Following statements by Mr. IVERSEN (Denmark), Mr. BASIT (Pakistan) and Mr. SEIBERT (Germany), the PRESIDENT requested the countries in question to excuse the Swiss delegation for any omissions or errors contained in the summary table.
96. Tras las intervenciones del Sr. IVERSEN (Dinamarca), el Sr. BASIT (Pakistán) y el Sr. SEIBERT (Alemania), el PRESIDENTE ruega a los países interesados que excusen a la delegación de Suiza los olvidos o errores que figuren en el cuadro sinóptico.
She also drew the attention of the Secretariat to the omission in the last line of the words "food and" after the words "supply of".
La oradora señala, por otro lado, a la secretaría el olvido, en la penúltima línea del texto, de las palabras "víveres y" después de las palabras "suministro de".
Fortunately the High Commissioner had commented, making up for the omission.
Afortunadamente, la Alta Comisionada ha formulado al respecto observaciones que subsanan el "olvido".
A notable omission from that list was threats by a dominant majority against the right of a minority to exist as such, including deportations, massacres and so on.
Olvida algunos y no los menos importantes, a saber, las amenazas que una mayoría dominante hace pesar sobre el derecho de una minoría de existir como tal, procediendo a traslados de población, matanzas, etc. En el párrafo 39, se habla de 5.000 a 6.000 grupos étnicos
46. Mr. SØRENSEN feared that deferring the consideration of recommendations and conclusions to the end of the session could lead to omissions and confusion, and was in favour of maintaining the present procedure.
46. El Sr. SØRENSEN teme que el aplazamiento del examen de las recomendaciones y conclusiones al final del período de sesiones sea fuente de olvidos y de confusión, por lo que prefiere que se mantenga la fórmula actual.
In view of the omission, it would not be superfluous for his delegation to highlight that question and provide some background.
Habida cuenta de ese olvido, no es inútil que la delegación egipcia insista sobre esa cuestión y haga una reseña histórica.
Accommodating globally set priorities could lead to the omission of critical national priorities and undermine national agendas.
Adaptar las prioridades establecidas con carácter mundial podría comportar el olvido de las prioridades nacionales y debilitar las agendas nacionales.
You said you were taking me home. You forgot to mention the subject, a significant omission, as your friend Freud would say.
Olvidó decirme la dirección, un lapsus del subconsciente, como diría su psiquiatra.
That's a pretty major omission, isn't it?
¿Crees que se le olvidó decírtelo?
The father himself did not complain about the omission.
El padre no se quejó del olvido.
Ferrill chuckled and I realized his omission had been intentional.
Ferrill contuvo la risa y comprendí que su olvido había sido intencionado.
As an insult of omission, all the other drawers slid out like mocking tongues and displayed their dull stationery contents.
Quizá por un insultante olvido, todos los demás cajones se han abierto como lenguas burlonas y me han mostrado sus insulsos contenidos de material de oficina.
Still…he closed his eyes in thought, trying to see how he could put this omission to best use.
Cerró los ojos para poder pensar, intentando comprender cómo podía sacar provecho de aquel olvido.
To re-read an old book is, inevitably, to have a sense of omissions, errors and regrets. There are one or two small howlers.
Cuando uno relee un libro que escribió años atrás, descubre inevitablemente olvidos, gazapos y motivos de decepción. En este caso hay también uno o dos errores garrafales.
Next Britt tried to speak with the owner of a private insurance company who had exposed the deliberate errors and omissions of giant insurance carriers.
Seguidamente, Britt intentó hablar con el dueño de una compañía de seguros que en su momento había denunciado los errores y olvidos deliberados de las grandes compañías aseguradoras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test