Translation for "officially acknowledged" to spanish
Translation examples
Cuba's ratification of the Tlatelolco Treaty enabled the full entry into force of this international instrument, and the consolidation of the first densely populated nuclear-weapon-free zone in the world, which will be officially acknowledged by the eighteenth regular session of the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL), to be held from 5-6 November 2003 in Havana.
La ratificación por Cuba del Tratado de Tlatelolco ha permitido la plena entrada en vigor de ese instrumento internacional y la consolidación de la primera zona densamente poblada del planeta completamente libre de armas nucleares, lo cual será oficialmente reconocido por la décimo octava Conferencia General del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina y el Caribe (OPANAL), que se celebrará en La Habana, los días 5 y 6 de noviembre de 2003.
According to Amnesty International, in addition to the officially acknowledged 252 executions in 2010, reports of more than 300 other secret executions are alleged to have been carried out, mostly in Vakilabad Prison in Mashhad.
De acuerdo con Amnistía Internacional, además de las 252 ejecuciones oficialmente reconocidas en 2010, existen denuncias de más de otras 300 presuntas ejecuciones secretas, la mayor parte de ellas en la prisión de Vakilabad, en Mashhad.
This was the third officially acknowledged execution of a juvenile offender, after two juvenile offenders had been executed in the southern port of Bandar Abbas in April 2011.
Esta fue la tercera ejecución oficialmente reconocida de un menor delincuente, tras la ejecución de otros dos en el puerto meridional de Bandar Abbas en abril de 2011.
However, the principle of sectoral responsibility has not been officially acknowledged by the Faroese authorities.
No obstante, el principio de la responsabilidad sectorial no ha sido oficialmente reconocido por las autoridades de las Islas Feroe.
He dreaded to imagine the consequences of an explosion of ethnicity in a huge country such as China, which officially acknowledged 55 nationalities. And who was likely to benefit?
No se atreve a imaginar las consecuencias de una explosión de etnicidad en un país inmenso como China, donde están oficialmente reconocidas 55 nacionalidades. ¿Quiénes serán los probables beneficiarios?
When getting married and trying to obtain a marriage license, members of this group must choose one of the officially acknowledged religions, otherwise, they will not receive a marriage license that will further complicate getting birth certificates for their children.
Al casarse y tratar de obtener una licencia matrimonial, los miembros de este grupo deben elegir una de las religiones oficialmente reconocidas o, de lo contrario, no recibirán la licencia de matrimonio, lo que complicará posteriormente la obtención de los certificados de nacimiento para sus hijos.
The primary task of officially acknowledged housing associations as laid down by law is to house people who, due to their lower income or to personal circumstances, have difficulty in finding suitable accommodation for themselves.
Según la ley, la tarea primordial de las asociaciones de vivienda oficialmente reconocidas es proporcionar vivienda a las personas que por su bajo ingreso o debido a circunstancias personales, no encuentran fácilmente una vivienda adecuada.
As at 31 December 2010, only 14.21 per cent of officially acknowledged Orang Asli lands had been gazetted by the various states.
A 31 de diciembre de 2010, los estados solo habían registrado legalmente un 14,21% de las tierras oficialmente reconocidas como propiedad de los orang asli.
Later, with the thing officially acknowledged and phone calls made and the visit of the doctor, I felt better.
Más tarde, con la cosa oficialmente reconocida, hechas las llamadas telefónicas y con el médico en casa, me sentí mejor.
But not quite at hand, even though Douglas and Universal, prodded by Otto’s action, soon followed suit and both epics were box-office hits. (They faced picket lines in a few cities, organized by the American Legion and the Catholic War Veterans, but, as Otto had anticipated, few potential ticket-buyers paid much heed.) The blacklist had never been officially acknowledged, and thus couldn’t easily be disowned. For the better part of another decade, the question of employment and credit had to be fought out producer by producer, studio by studio, and writer by writer.
Pero no a la vuelta de la esquina, pese a que Douglas y la Universal se subieron al carro espoleados por la acción de Preminger (En algunas ciudades hubo piquetes de protesta organizados por la Legión Americana o los Veteranos de Guerra Católicos, pero, como Otto había anticipado, muy pocos espectadores se dieron por aludidos y ambas películas fueron grandes éxitos de taquilla). Como la lista negra no estaba oficialmente reconocida, tampoco era fácil repudiarla: durante buena parte de la década posterior hubo que pelear guionista a guionista por los créditos o el empleo con cada estudio y cada productor.
IX. The United States of America has officially acknowledged that experiments involving radioactive materials have been carried out on mental patients, pregnant women and ordinary citizens; it has also officially acknowledged that 400 black people were used for years as guinea pigs in medical experiments (anti-syphilis treatment was withheld so that the disease could be studied).
IX. En Estados Unidos de América se ha reconocido oficialmente que se hicieron experiencias con materiales radioactivos con enfermos mentales, mujeres embarazados y ciudadanos corrientes; y también se ha reconocido oficialmente haber utilizado durante años a 400 personas de raza negra como cobayos para experiencias médicas (se los privó de tratamiento contra la sífilis para estudiar la evolución de la enfermedad en esas condiciones).
The State party has officially acknowledged the removal of 28 individuals; counsel requests clarifications about the whereabouts and the status of the one remaining individual.
El Estado parte ha reconocido oficialmente la expulsión de 28 personas, y la abogada pide información acerca del paradero y la situación jurídica de la persona restante.
Girls living in child-headed households are neither officially acknowledged nor recognized as a group with specific needs and are not reflected in national policies or planning.
Las niñas que viven en hogares encabezados por menores no están ni reconocidas oficialmente ni catalogadas como grupo con necesidades específicas y no son tenidas en cuenta en las políticas o los planes nacionales.
The Association was officially acknowledged by the Registrar on 4 October 2002.
La Asociación fue reconocida oficialmente por el Secretario el 4 de octubre de 2002.
The issue of segregation was officially acknowledged by the Ministry of Education as a result of lobbying by non-governmental organizations (NGOs).
El problema de la segregación fue reconocido oficialmente por el Ministerio de Educación como resultado de las presiones ejercidas por organizaciones no gubernamentales (ONG).
The mayor has up to now only officially acknowledged the representatives of one of the three river regions in which the indigenous communities live.
El alcalde hasta ahora sólo ha reconocido oficialmente a los representantes de una de las tres regiones de los ríos en que viven las comunidades indígenas.
We first would like to thank you for officially acknowledging the relationship of civil society to the CD.
Deseamos ante todo darles las gracias por haber reconocido oficialmente la relación que existe entre la sociedad civil y la Conferencia de Desarme.
In line 3, the words "will be" should be replaced by the words "was" so that it reads "and that this fact was officially acknowledged".
En la línea 3, reemplazar "será" por "fue", para que se lea "y de que ello fue reconocido oficialmente".
56. Replying to Mr. Texier's question, he said that the situation in Chechnya was indeed alarming and that there had been official acknowledgement that developments there had been regrettable.
56. Respondiendo a la pregunta del Sr. Texier, el orador dice que la situación en Chechenia es, en efecto, alarmante y que se ha reconocido oficialmente que los acontecimientos son lamentables.
To this day, no one in the U.S. or Israeli governments has officially acknowledged the existence of the joint operation.
A día de hoy, nadie en los gobiernos de Estados Unidos o de Israel ha reconocido oficialmente la existencia de la operación conjunta.
The school has never officially acknowledged the existence of secret societies.
La escuela nunca ha reconocido oficialmente la existencia de sociedades secretas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test