Translation for "officer on duty" to spanish
Officer on duty
Translation examples
The cellmate called the officer on duty, who contacted the medical service.
El compañero de celda llamó al oficial de guardia, quien se puso en contacto con el servicio médico.
Persons may enter weapons stores only with authorization from the unit commanding officer, of which the officer on duty is informed.
El local donde se encuentran las armas solamente puede abrirse con autorización del jefe de dependencia, autorización que se comunica al oficial de guardia.
Should a detainee wish to lodge a complaint, he or she appears to be dependent on the good will and understanding of the officer on duty who, in practice, decides whether or not to transmit the complaint to the competent authorities.
Si un interno deseaba presentar una denuncia, parecía depender de la buena voluntad y la comprensión del oficial de guardia, quién, en la práctica, decidía si la denuncia se remitía o no a las autoridades competentes.
The detention is also entered separately in the report by the officer on duty at the police station (Source: MNZ RS).
El oficial de guardia en la comisaría también debe registrar la detención de manera independiente en el informe (fuente: Ministerio del Interior).
When a person is tied, the security officer is obligated to report to the director of the institution, and if this occurs after regular working hours, he is obliged to report to the officer on duty.
En esos casos, los miembros de las fuerzas de seguridad están obligados a informar sin demora al director del establecimiento, y si ello sucede después del horario de trabajo normal, al oficial de guardia.
Information on any form of violence inflicted by a convoying officer causing death or injury of a person shall be immediately communicated to the officer on duty at a territorial police station and to a prosecutor.
La información sobre casos de lesiones o muerte provocadas por cualquier forma de violencia infligida por el oficial a cargo de la caravana se comunicará inmediatamente al oficial de guardia de la comisaría de policía de la localidad y al fiscal.
In the case of matching with a person or an object, the prohibition or watch list, the system notifies the officer on duty.
En caso de que los datos correspondan a los de una persona o un objeto incluidos en la lista de vigilancia o de prohibiciones, el sistema notifica al oficial de guardia.
In such cases, the member of the security forces is obliged to inform the director of the institution promptly as well as the officer on duty.
En esos casos, los miembros de las fuerzas de seguridad están obligados a informar sin demora al director del establecimiento, así como al oficial de guardia.
The delegation observed that one of the officers on duty was carrying a thin stick, which he described as his personal property.
La delegación observó que uno de los oficiales de guardia llevaba una vara que describió como de su propiedad.
- Who's the psych officer on duty?
¿Quién es el oficial de guardia en psicología?
Officer on duty, report to the commander!
Oficial de guardia, preséntese ante el comandante.
Um, I'm looking For the pre-sentence officer on duty.
Um, estoy buscando para la pre-sentencia oficial de guardia.
Then just before midnight, our officer on duty calls me and he tells me...
Entonces... antes de medianoche, el oficial de guardia me llama y me dice...
I must see the officer on duty. I wish to give myself up.
Necesito ver al oficial de guardia para entregarme.
Officer on duty last jul have Ordered a lockdown.
El oficial de guardia decidió el bloqueo.
I mean, connected to two officers on duty.
Es decir, conexiones con dos oficiales de guardia.
Once you quarrelled and beat up the officer on duty.
Una vez discutió con un oficial de guardia y lo golpeó.
There should always be an officer on duty.
Tiene que haber siempre un oficial de guardia.
There was a single officer on duty at the front desk.
Sólo había un oficial de guardia en el mostrador.
There were four officers on duty, not counting the captain.
Había cuatro oficiales de guardia, sin incluir al capitán.
All of which was noted down by the officer on duty in the upstairs room.
Todo lo cual fue anotado por el oficial de guardia en el cuarto.
He replaced the panel and reported his safe return to the officer on duty.
Colocó de nuevo el panel e informó de su regreso al oficial de guardia.
Haster Nalmat, the officer on duty, gave Nynaeve a bow as she approached;
Haster Nalmat, el oficial de guardia, la saludó con una reverencia al verla acercarse;
He went into the station and exchanged friendly greetings with the two officers on duty.
El comisario entró en el puesto e intercambió amistosos saludos con los dos oficiales de guardia.
We talked in the dingy hallway of the old building, out of hearing of the officer on duty.
Hablamos en el pasillo oscuro del viejo edificio, fuera del alcance del oído del oficial de guardia.
The ordeals lasted until their tormentors grew bored and left, or the officer on duty sent them on their way.
El calvario duraba hasta que sus torturadores se hartaban y se marchaban, o el oficial de guardia los echaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test