Translation for "of turning" to spanish
Translation examples
Events can turn in one of two ways.
Los acontecimientos pueden girar en una de dos direcciones.
104. From the exit, Ms. Bhutto's Land Cruiser started to make a right turn on to Liaquat Road.
Desde la salida, el Land Cruiser de la Sra. Bhutto comenzó a girar a la derecha para tomar Liaquat Road.
They made him turn around and ordered him to dress again.
Lo hicieron girar y le ordenaron que volviera a vestirse.
Risk of detonation by person very low unless deliberately turning wheel.
El riesgo de detonación por una persona es muy bajo a menos que se haga girar la rueda deliberadamente.
Crowds of people who were already on Liaquat Road drew closer to the vehicle as it began to turn right on to Liaquat Road.
La muchedumbre que ya se encontraba en Liaquat Road se acercó más al vehículo cuando este empezó a girar a la derecha para tomar esa calle.
As he approached the soldiers, they pointed their weapons at him and ordered him to stop, strip naked and turn around.
Cuando se estaba acercando a los soldados, éstos le apuntaron con sus armas y le ordenaron que se detuviera, se desnudara completamente y girara.
Risk of detonation by persons is assessed as very low unless deliberately turning the influence wheel, seek to achieve the optimum balance between functionality and force required to turn roller
Se calcula que el riesgo de detonación por personas es muy bajo a menos que se haga girar la rueda deliberadamente, procurar lograr el equilibrio óptimo entre la funcionalidad y la fuerza necesaria para girar el rodillo.
He then called his daughter, aged 14, who was told to press her clothes to her body and turn around.
Luego llamó a su hija, de 14 años de edad, a quien se le dijo que apretara sus ropas a su cuerpo y girara.
(Joe) The opportunity for me to cook instead of turn a wrench is a great opportunity.
La oportunidad para que esté cocinando en lugar de girar una llave es una gran oportunidad.
Life has a funny way of turning things around, man.
La vida tiene una manera graciosa de girar las cosas, hombre.
Of the key tools of turning, one is how quickly you can get the bike over.
Entre las herramientas claves de girar, uno de ellos es qué tan rápido inclina la moto.
It's not just a question of turning the key.
No es sólo cuestión de girar la llave.
No turning involved.
No había que hacerla girar.
It was like turning a corpse.
Era como girar un cadáver.
'Can't turn round, see.
–No puede girar.
‘Has it started turning yet?’
—¿Ya ha empezado a girar?
No. We turn right here.
—No. Hemos de girar por allí.
He turned back again.
Se volvió a girar.
We need to turn left!
¡Tenemos que girar a la izquierda!
All was forward, turn, forward, turn again, and a sharp smell of hairspray.
TODO fue avanzar, girar, avanzar, volver a girar, y el fuerte olor a laca.
You have this annoying habit of turning everything into a lesson.
Usted tiene esta mala costumbre de convertir todo en una lección.
Of turning pirates into farmers and soldiers?
¿Acerca de convertir piratas en granjeros y soldados?
Of turning Orthodox, yes.
De convertir ortodoxos, sí.
Instead of turning everything into a fucking "your mom" joke.
En vez de convertir todo en un chiste sobre madres ajenas.
Are you capable of turning people into dry bodies?
¿Tú eres capaz de convertir a la gente en cuerpos secos?
But I got a way of turning this Into something.
Pero tengo una manera de convertir esto en algo.
Brian certainly had a track record of turning round companies.
Brian ciertamente tenía un historial de convertir las empresas redondas.
We work out ways of turning our strengths into one force.
Hallaremos maneras de convertir nuestras fuerzas en una sola.
At the cost of turning the London into a spa!
¡A costa de convertir el Londinense en un balneario!
The satisfaction of turning your daughter into a vampire.
La satisfacion de convertir a tu hija en un vampiro.
“Why not turn this into a game?”
—¿Por qué no convertir esto en un juego?
Will I turn into a bear?
—¿Me convertiré en un oso?
Will you turn us into gentlemen?
¿Nos convertirás en caballeros?
What can we turn it into?
¿En qué la podríamos convertir?
She will turn you into weapons.
Los convertirá en armas.
He’ll turn our world to this.”
Convertirá nuestro mundo en esto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test