Translation for "turning" to spanish
Translation examples
noun
a. Machine tools for turning having all of the following:
a. Máquinas herramienta para torneado que reúnan todas las características siguientes:
To date, 272 Matrix-Churchill CNC turning machines have been located and examined by IAEA inspectors.
Hasta la fecha los inspectores del OIEA han localizado y examinado 272 máquinas de torneado CNC Matrix-Churchill.
The imagery shows in many instances the dismantlement of entire buildings that housed high precision equipment (such as flow forming, milling and turning machines; electron beam welders; coordinate measurement machines) formerly monitored and tagged with IAEA seals, as well as the removal of equipment and materials (such as high-strength aluminium) from open storage areas.
En muchos casos, las imágenes muestran el desmantelamiento de edificios enteros que albergaban equipo de alta precisión (como máquinas de conformación por estirado, máquinas fresadoras y de torneado; soldadores por haz de electrones y medidores de coordenadas) anteriormente supervisado y sellado por el OIEA, así como el traslado de equipo y materiales (como aluminio de gran tenacidad) que se encontraban en zonas de almacenamiento abiertas.
Dual-use equipment subject to monitoring remaining at the site included SA-2 missile engines (18), three-axis computer numerical control (CNC) milling machines (7), balancing machines (used in the production of turbopumps) (4), specialized welding equipment (7), vacuum furnaces (3), precision turning equipment (5), a three-dimensional (3D)-measuring machine (1), a hydrostatic test equipment for engine combustion chambers, valves and turbopumps (4), cleaning tanks (5), a flow forming machine (1), a vacuum brazing furnace (1), a vacuum diffusion pump (1) and a spark erosion machine (1);
Entre el equipo de doble uso sometido a vigilancia que quedaba en este emplazamiento había motores de misiles SA-2 (18), máquinas fresadoras de tres ejes con control numérico computarizado (CNC) (7), máquinas para equilibrar (utilizadas en la producción de turbobombas) (4), equipos de soldadura especializados (7), hornos al vacío (3), equipos de torneado de precisión (5), máquinas de medición tridimensional (1), un equipo de ensayo hidrostático para cámaras de combustión de motores, válvulas y turbobombas (4), tanques de limpieza (5), máquinas de conformación por estirado (1), hornos al vacío para soldadura (1), bombas de difusión de vacío (1) y máquinas de electroerosión (1);
The group placed stickers on some programmed vertical turning machines used in the production of certain components of the Samoud missile.
Puso etiquetas en las máquinas de torneado verticales programadas por computadora que se utilizan para producir algunas piezas del misil Al-Sumud.
They examined the computer containing the software programmes that provides coordinates to the machines during the turning process.
Examinaron la computadora que contiene los programas informáticos que suministran las coordenadas a las máquinas durante el proceso de torneado.
Furthermore, a written statement has been provided by the successor company to Matrix-Churchill certifying that none of the Matrix-Churchill CNC turning machines supplied to Iraq met the annex 3 quality specifications.
Además, la empresa que ha sucedido a Matrix-Churchill ha presentado una declaración escrita por la que certifica que ninguna de las máquinas de torneado CNC Matrix-Churchill suministradas al Iraq corresponde a las especificaciones de calidad del anexo 3.
the turned beds, the paintings on the walls, the silverware...
Las camas torneadas, los cuadros de las paredes, la plata de los cubiertos...
I can see the wheels turning, Detective.
Puedo ver las ruedas torneado, detective.
The legs are smooth and well-turned.
y las piernas esbeltas y bien torneadas.
Turned tricks for 30 years!
Trucos torneadas para 30 años!
Expect the bullet to be handmade, bronzed alloy turned on a lathe.
Seguro que la bala hecha a mano, de aleación de bronce torneada.
Many of the old hard-liners blame Martin for the tide turning.
Muchos de los viejos de la línea dura culpan a Martin para el torneado marea.
¶ Big wheel keep on turning
¶ Rueda grande guarda en el torneado
I don't trust a man... who can turn away from the hips and thighs fashioned by the spirits.
No me fío de un hombre capaz de dar la espalda a caderas y muslos torneados por los espíritus.
Splashes of colors or beautiful fabrics, ora well-turned piece of wood, those are the things that can thrill me.
Salpicadas de colores o de telas preciosas... o una madera bien torneada-- ésas son las cosas que me dan gran emoción.
her ankles well-turned;
sus tobillos, bien torneados;
The legs were beautifully turned.
Las patas estaban bellamente torneadas.
She had beautifully turned legs.
Tenía las piernas hermosamente torneadas.
The porch was railed with turned cast iron.
El porche tenía una baranda de hierro fundido torneado.
The handles were turned from dark old wood.
Las asas eran de oscura madera vieja torneada.
Her calves were perfectly turned and her ankles slim and neat.
Sus pantorrillas estaban perfectamente torneadas, con tobillos finos y bien formados.
She crossed her ankles and Render noted they were well-turned. "Colors, mostly.
Cruzó los tobillos y Render notó que estaban bien torneados. —Principalmente, nos dedicamos a los colores.
That length of turned pine was all jagged splinters at the thicker end, where it had been fixed to the underside of the seat.
El pino torneado se había astillado en el extremo más grueso, el que lo había unido a la cara inferior del asiento.
Lynn Davis’s image of an iceberg, rising like a torso turned by nature, dominated the wall.
La imagen de Lynn Davis de un iceberg, alzándose como un torso torneado por la naturaleza, dominaba la pared.
noun
The Burundian people are in the process of turning a page in their history.
El pueblo de Burundi está en el proceso de dar vuelta a una página de su historia.
- Do not open an acetylene valve more than 1.5 turns;
- No abra una válvula de acetileno más de una vuelta y media;
We have turned our back on war.
Hemos vuelto la espalda a la guerra.
We dared to turn the page.
Hemos osado dar vuelta a la página.
We have turned the corner and there can be no going back.
Hemos dado vuelta a la página y no podemos retroceder.
There is a problem and we are just turning around it.
Existe un problema y no hacemos otra cosa que sacarle la vuelta.
When he turned around, he was punched in the stomach.
Cuando se dio vuelta fue golpeado en el estómago.
There is no turning back.
No hay vuelta atrás.
There will be no turning back.
No habrá vuelta atrás.
Turn my dear. Turn!
Date la vuelta. ¡La vuelta!
♪ To everything Turn, turn, turn
Para todo Vuelta, vuelta, vuelta
No, turn Turn around.
No, date vuelta. Date vuelta.
♪ There is a season Turn, turn, turn
Hay una temporada Vuelta, vuelta, vuelta
About turn. Turn yourself round!
Media vuelta. ¡Date vuelta!
TURN AROUND TURN AROUND TURN AROUND!”
—¡DA LA VUELTA DA LA VUELTA DA LA VUELTA!
And he was turning and turning and turning back and forth.
Y estaba dando vueltas y vueltas y vueltas, atrás y adelante.
She turns around and turns around
se vuelve a levantar, da vueltas y más vueltas
We turned and turned again, gaining altitude;
Dimos vueltas y más vueltas, ganando altitud;
One full turn to the right, half a turn back, another full turn to the right, and a half turn to the right again.
Una vuelta completa a la derecha, media vuelta hacia atrás, otra vuelta completa a la derecha y nuevamente otra media vuelta hacia la derecha.
noun
Moreover, history seemed to have reached a turning point and the face of the world, along with the concepts and ideas it carried with it, would now have to change.
Por lo demás, parece que estamos asistiendo a un recodo de la historia en que cambian tanto los hechos como nuestros conceptos e ideas.
The world was currently at a turning point which would have global consequences and was characterized by a great degree of uncertainty.
El mundo se halla en presencia de un recodo de la historia que tendrá consecuencias planetarias y se caracteriza por un alto grado de incertidumbre.
Captain, we are approaching the first turn.
Nos acercamos al primer recodo.
Tinted the gigantic ugly turn signals and the taillights.
Coloreado lo gigantesco El recodo feo hace señales Y las luces traseras.
We can take them out to the turning point beyond Gas Street and leave them on the bank.
Podemos llevarlas hasta el recodo más allá de la calle Gas y dejarlas en la bancada.
I have memorized... every facet of this operation... every twist, every turn.
He memorizado cada faceta de esta operación... cada recodo, cada giro.
We're in the lane and approaching the first turn.
Estamos en la ruta acercándonos al primer recodo.
Take the next right turn.
Doble a la derecha en el primer recodo.
In the next bend turn left.
-En el siguiente recodo giras a la izquierda.
No. I want my world to end down there. Where the road turns into the woods.
Quiero que mi mundo termine ahí, en ese recodo.
Call me when you get to the first turning.
Llámeme cuando lleguen al ptimer recodo.
They turned a corner.
Giraron en un recodo.
“We’ve come to the turning!
¡Hemos llegado al recodo!
But you are The Anna for this turning.
Pero tú eres la Anna para este recodo.
Another turn, then another.
Otro recodo, y luego uno más.
Before the turn of Tarsakh.
—Ante el recodo de Tarsakh.
“The left turn after this.”
–El recodo siguiente a la izquierda.
And Anna at each turning.
Y Anna en cada recodo.
The horse turned a corner.
El caballo dobló un recodo.
We turn a corner and there it is.
Giramos en un recodo y ahí está.
noun
It turns out Filthy McNasty had some clues stuck in those nooks and crannies.
Resulta que el Apestoso McAsqueroso tenía pistas metidas en todos sus recovecos.
The serpents of treason await the moment to get at our throats! Our revolutionary fatherland is in danger! The fiendish enemy is still hoping to turn back the clock!
¡Todavía se desliza por los oscuros recovecos de nuestra patria revolucionaria la pérfida traición y en su sufrido cuerpo aparecen mordeduras de pérfidas serpientes!
Think I've dressed him for 16 years nursed him, spoiled him, washed his sweat-sodden doublets and hose and his underpants night after night without knowing every twist and turn of what's known as his mind?
¿ Crees que le he vestido durante 16 años cuidado, mimado, lavado su sudada chaqueta, medias y calzoncillos, noche tras noche, sin saber cada rincón y recoveco de su mente?
The cave runs deep, with many twists and turns.
La cueva es muy profunda y tiene muchos recovecos.
Johann Ludwig Burckhardt makes his way through the Siq, a dramatic canyon rising almost 600 feet that twists and turns for nearly a mile.
Johann Ludwig Burckhardt, se abrió camino a través del Siq un cañón espectacular que se eleva a casi 180 metros que posee curvas y recovecos durante sus casi 1.600 metros.
This infernal place has too many turns.
Este lugar Infernal tiene demasiados recovecos.
She knew every twist and turn of every path on the little island.
Conocía todos y cada uno de los recovecos de todos y cada uno de los caminos de la isla.
They directed their wands into every nook and crevice, turning cautiously on the spot.
Dirigieron las varitas hacia todos los recovecos, girando con cuidado sobre sí mismos.
Rooms led from one to the other with unexpected nooks and circling turns that confused Bitterblue's sense of direction.
Las salas se comunicaban entre sí con inesperados recovecos y giros que desorientaron a Bitterblue.
He backed into a craggy area that turned out to be a small, dry cave.
Se detuvo un poco hasta encontrar un recoveco, una especie de caverna en la que se ovilló notando una sensación de tibieza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test