Translation for "of ten" to spanish
Translation examples
adverb
Hundreds of people were killed or injured, tens of thousands were displaced and women and children were abducted by both groups, with sexual violence often occurring.
Cientos de personas resultaron muertas o heridas, decenas de miles quedaron desplazadas y ambos grupos secuestraron a mujeres y niños, lo cual a menudo fue acompañado de actos de violencia sexual.
Ridding the world of those often hidden weapons will help to save the lives of tens of thousands of men, women and innocent children in the years to come.
Librar al mundo de esas armas, a menudo ocultas, ayudará a salvar las vidas de decenas de miles de hombres, mujeres y niños inocentes en los años venideros.
Tragically, tens of millions of others will face early and painful deaths, leaving families bereft and often impoverished.
Trágicamente, decenas de millones de otras personas tendrán una muerte temprana y dolorosa, abandonando a sus familias a su suerte y, a menudo, empobrecidas.
Demands for payment can involve tens of thousands of dollars per agency and are often made outside of official channels.
Los montos que se exigen pueden ascender a decenas de miles de dólares por organismo y a menudo se llevan a cabo fuera de los canales oficiales.
Increasingly, in the past ten years this offering has also been improved for drug-consuming women and adjusted to the specific needs of women.
En los diez últimos años y cada vez más a menudo se ha hecho lo propio con las toxicómanas, ajustando el asesoramiento y la terapia a las necesidades propias de la mujer.
War, more often within than across the boundaries of States, has taken the lives of tens of millions of people since 1945, most of them civilians.
La guerra, más a menudo dentro de las fronteras de los Estados que más allá de ellas, ha segado la vida de decenas de millones de personas desde 1945, la mayoría de ellas civiles.
Unfortunately, in Mexico as elsewhere, eight or ten months often elapsed before independent doctors could examine possible victims of torture.
Lamentablemente, en México, al igual que en otros lugares, a menudo pasan ocho o diez meses antes de que médicos independientes puedan examinar a las posibles víctimas de tortura.
Tens of thousands of persons have been murdered in countless different ways and the level of atrocities has often reached a peak of hysteria.
Decenas de miles de personas han sido asesinadas por los más diversos medios y la atrocidad ha sido llevada a menudo hasta el paroxismo.
Ms. MAURÁS PÉREZ expressed concern about the tens of thousands of reportedly stateless Rohingya refugees, who had not become integrated into society and who were often living in refugee camps.
14. La Sra. Maurás Pérez expresa su preocupación por las decenas de miles de refugiados apátridas de etnia rohingya, que no se han integrado en la sociedad y que a menudo viven en campos de refugiados.
Over the last two years, the crimes and atrocities perpetrated in Bosnia, while the world watched with an indignation that was often unmatched with decisiveness, caused tens of thousands of deaths, fatal injuries and maimings, rapes, mass expulsions and untold human misery.
Durante los dos últimos años, los crímenes y atrocidades perpetrados en Bosnia - mientras el mundo observaba con una indignación que a menudo no se vio acompañada por la firmeza - han ocasionado decenas de miles de
"is it often or of-ten?"
"es esto a menudo o a mu-nudo?"
I mean, sometimes they wait till they're fired on, but most of ten they don't.
Quiero decir, algunas veces esperan hasta que les disparan, pero a menudo no.
There'll be a pause of ten seconds of absolute silence when we will listen for the smallest sound.
Habrá una pausa a menudo los segundos de silencio absoluto Cuando escucharemos el sonido más pequeño.
So, you get an eight out of ten.
...tus manos a menudo están sucias.
Field operatives must of ten use every means at their disposal... to achieve their objectives.
Los espías a menudo deben usar cualquier medio para lograr sus objetivos.
A ten-minute head start indeed, Michael thought.
Menudos diez minutos de ventaja, pensó.
Peculiar traits often skip a generation, or ten.
Los rasgos peculiares a menudo se saltan una generación, o diez.
Karlsen was ten years his junior and slight by comparison.
Karlsen era diez años más joven y bastante más menudo.
She looked like she had aged ten years.
Parecía menuda. Era como si hubiera envejecido diez años.
smaller somehow, less fierce, and ten years older.
Parecía más menudo, menos imponente y diez años más viejo.
There were ten parcels, and the poems inside were in very small handwriting.
Los repartió en diez paquetes, escribiéndolos en letra muy menuda.
And it was not I who broke the Ten of Algol, though this is often said.” “It was you.”
Y no fui yo quien hundió a los Diez de Algol, pese a lo que se ha dicho a menudo. —Fuiste tu.
Sometimes I wouldn’t come home for ten or fifteen days.
A menudo me pasaba diez o quince días sin volver a casa.
The ten jockeys, small wiry men and all professionals, had mounted up.
Los diez jinetes, menudos y fibrosos, todos ellos profesionales, ya habían montado.
I often wonder what I did during those ten hours.
A menudo pienso qué pude hacer durante aquellas diez horas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test