Translation for "con frecuencia" to english
Con frecuencia
adverb
Translation examples
adverb
1) Sustituir las palabras "considerar la posibilidad de solicitar con más frecuencia" por las palabras "solicitar con más frecuencia".
(1) Insert the words "request more often" in place of the words "consider requesting more often".
La principal causa de un conflicto con frecuencia es una controversia política, y con frecuencia requiere una solución política.
The root cause of a conflict is often a political dispute, and it often requires a political solution.
Con frecuencia, con demasiada frecuencia, por esta y por muchas otras razones los niños acaban siendo refugiados o asilados.
Often, indeed too often, for this and for numerous other reasons, children end up as refugees or asylum seekers.
Con frecuencia, también son los más pobres.
They are often also the poorest.
¿Con qué frecuencia? ¿Cuándo?
How often are they held? When?
Con menos frecuencia
Less often
—¿Se vieron allí con frecuencia? —Con bastante frecuencia.
‘Did she often meet you there?’ ‘Fairly often.’
Werther llora con frecuencia, con mucha frecuencia, y a mares.
Werther weeps often, very often, and in floods.
¿Más temprano, más tarde, con más frecuencia? —Con más frecuencia —respondió—.
Earlier, later, more often?” “More often,” he said.
Pero eso no sucedía con frecuencia.
But this was not often.
—¿Compra cuadros con frecuencia, señora? —Con bastante frecuencia.
“Do you often buy paintings, madame?” “Fairly often.
—¿Con cuánta frecuencia…? ¿Con cuánta frecuencia le sucede? —Depende.
“How often does she… How often is she like that?”
adverb
Un estudio de la situación de la educación desde aquella fecha parece confirmar la afirmación, con frecuencia repetida, de que Nepal ha logrado avances importantes en los últimos 40 años.
A survey of the educational scene since then appears to bear out the oft-repeated claim that Nepal has made significant advances over the last 40 years.
Otra modalidad de cooperación que suele mencionarse con frecuencia es la prestación de asistencia científica, técnica o tecnológica y el intercambio de conocimientos especializados.
2. Scientific and technical assistance 104. Another oft-mentioned modality of cooperation is the provision of scientific, technical or technological assistance and expertise.
Las leyes del país tipifican la mayoría de los delitos sexuales y se trabaja para abordar los delitos relacionados con la violencia basada en el género, estigmatizadores y que, con frecuencia quedan sin denuncias.
Its laws criminalized most sexual crimes, and it was working to address the oft unreported and stigmatized crimes of gender-based violence.
27. Una de las razones por las que los controles tal vez no sean eficaces que se citan con frecuencia es el riesgo de evasión.
27. One oft-cited reason why controls may not be effective is the risk of evasion.
La sección sobre la violencia aborda tanto la violencia física como la psicológica, que se olvida con demasiada frecuencia.
The violence section addresses both physical and the too oft ignored psychological violence.
Cuando el PNUD se proponía promover una postura en particular, muchos consideraban que esa promoción contradecía o menoscababa la neutralidad del PNUD, con frecuencia mencionada como uno de sus puntos fuertes.
Where UNDP endeavoured to advocate a particular position, such advocacy was seen by some to contradict or undermine the oft-cited UNDP strength of neutrality.
Estamos totalmente de acuerdo con esa conclusión, ya que realmente refleja su compromiso, reiterado con frecuencia, de permanecer imparcial con respecto a todas las posiciones expresadas, pero parcial en favor del progreso.
We fully agree with this conclusion, as it really translates his oft-repeated commitment to remain impartial to any of the positions yet partial to progress.
El comportamiento demostrado por la Unión Europea en esta ocasión nos hace pensar una vez más en la independencia que tanto repite con frecuencia.
The behaviour shown by the European Union this time makes us think once again of the independence oft repeated by it.
Afortunadamente, libertad, democracia y justicia social son palabras que se utilizan con frecuencia en esta Organización.
Freedom, democracy and social justice have fortunately become oft-used terms within this Organization.
Como recalcaron los expertos de la NNSA hace pocos días, al contrario de las críticas que se hacen con frecuencia, los Estados Unidos no se limitan a colocar en una estantería las ojivas nucleares.
As the NNSA experts emphasized just days ago, contrary to an oft-heard criticism, the United States is not simply putting warheads on a shelf.
este juego se repitió con frecuencia.
it became an oft-repeated game.
con frecuencia había vencido a tantos hombres.
oft hath it stricken many a man.
—¿Y usted? ¿Con cuánta frecuencia ha estado ahí?
»Wie oft waren Sie schon da drin?«
Muchos sabios lamentaron con frecuencia el 765
gone by many a wise man had oft lamented the exile of that 740
Con frecuencia, el hábito sí que hace al monje —dijo Dave—.
'The apparel does oft proclaim the man,' said Dave.
Corrían rumores de que los baúles de Oscar Wilde languidecían en el sótano que se anegaba con frecuencia.
There were rumors of Oscar Wilde’s trunks languishing in the hull of the oft-flooded basement.
La sangre de la antigua Valyria corría con fuerza por sus venas, como ocurre con frecuencia en los hijos e hijas del hipocampo;
The blood of Old Valyria was strong in her, as is oft seen in the sons and daughters of the seahorse;
481-3La fortuna salva con frecuencia al hombre que no esté destinado a morir, cuando no le falla el valor;
465–6   Fate oft saveth a man not doomed to die, when his valour fails not;
Las obras continuaban en Pozo Dragón, y Jaehaerys visitaba con frecuencia el solar a fin de supervisar los progresos con sus propios ojos.
Work continued on the Dragonpit, and Jaehaerys oft visited the site to see the progress with his own eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test