Translation for "of punishing" to spanish
Of punishing
Translation examples
(ii) Punishing such person;
ii) Castigar a esa persona;
Such killings may be for the purposes of "social cleansing", to "restore honour", to punish suspected criminals, or to punish "witches".
Estos homicidios pueden perpetrarse con fines de "limpieza social", o para "restablecer el honor", castigar a presuntos delincuentes o castigar a "brujas".
If any person violates this regulation, it is punishable.
Se castigará a quienes infrinjan esa norma.
The perpetrators of such acts should naturally be punished.
Por supuesto, hay que castigar a los autores.
That was tantamount to punishing the diligent State.
Eso equivale a castigar al Estado diligente.
(b) To punishing him or her;
b) Castigar a esa persona;
(a) Extradite or punish;
a) Extraditar o castigar;
The first is to punish the guilty.
El primero es castigar a los culpables.
Attempts shall not be punished in such cases.
En este caso no se castigará la tentativa.
The way I figure is that the Lord has a way of punishing people. while they's here on earth.
Lo que creo es que el señor tiene maneras de castigar a la gente mientras siguen sobre la tierra
Now despite all the chatter on the court, this practice was not my way of punishing you all for Saturday's loss to Oaks Glen.
A pesar de la charla en la cancha, este entrenamiento no es mi forma de castigaros por la derrota del sábado con Oaks Glen.
The gods have a way of punishing such pride.
Los dioses tienen su propia manera de castigar tal orgullo.
Instead of punishing yourself because you think you destroyed the city, how about you start by saving it?
En lugar de castigar a ti mismo porque piensa que destruyó la ciudad, ¿qué hay de usted empezar por guardarlo?
But I'll know Bajor will finally have the satisfaction of punishing the Butcher of Gallitep.
Pero sabré que Bajor al fin tendrá la satisfacción de castigar al carnicero de Gallitep.
But not in the context of punishing an attorney
Pero no en el contexto de castigar a un abogado
Instead of punishing you, I'm gonna show you how to do this prank business right.
En lugar de castigar a ti, te voy a mostrar cómo hacer este negocio broma derecha.
We have another way of punishing thieves, don't we, Miguel?
Tenemos otra forma de castigar a los ladrones. ¿No es cierto, Miguel?
If you punish someone with actions don't mistreat him with words because the sorrow of punishment is enough without adding wrong reasons.
Al que has de castigar con obras no trates mal con palabras. Pues basta al desdichado la pena del suplicio sin añadiduras de las malas razones.
We will re-educate you in place of punishment.
Os reeducaremos en lugar de castigaros.
Punishment is the term for that, just punishment.
Eso se llama castigar, castigar con razón.
“I’ll punish you for that!
—¡Te castigaré por eso!
You will not be punished for it.
No se te castigará por ello.
“Will they punish him?”
—¿Lo van a castigar?
and punish their sins:
y castigaré sus pecados;
“He will punish it,”
Y él nos castigará por ello.
The 404th will not be punished.
No se castigará a la 404.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test