Translation for "of nose" to spanish
Translation examples
He was bleeding profusely from his ear, eyes and nose.
Sangraba profusamente de un oído, los ojos y la nariz.
South Korea should not attempt to poke its nose into this affair.
Corea del Sur no debe meter las narices en este asunto.
Blindfolded, beaten, threatened; water up the nose.
Fueron vendadas, golpeadas, amenazadas y se les introdujo agua por la nariz.
His nose and one rib were broken;
Le quebraron la nariz y una costilla;
His eyebrow area, nose and ears were all bleeding.
El autor sangraba por la ceja, la nariz y los oídos.
Diseases of the ear, nose, and throat
Enfermedades de nariz, garganta y oídos
In 2005 a tumour developed in his nose.
En 2005 se le formó un tumor en la nariz.
Water was poured into her nose.
También la desnudaron, la quemaron con colillas de cigarrillo y la introdujeron agua por la nariz.
Spraying with gas (in the eyes, nose, etc.);
c) La pulverización de gas (en los ojos, la nariz, etc.);
There are all kinds of marriages, and there are all kinds of noses... snub and otherwise.
Hay toda clase de matrimonios, y hay toda clase de narices... respingadas y de las otras.
What kind of nose did he have?
¿Qué tipo de nariz tenía?
Speaking of noses of a different color, why was Jonathan kissing your ass this morning?
Hablando de narices de diferente color, ¿por qué te besaba el culo Jonathan esta mañana?
Speaking of nose, where is my beetle snuff?
Hablando de narices, ¿y mi rapé de escarabajo?
Possession of noses.
Posesión de narices.
Where will you find those kind of nose?
¿dónde encontrar este tipo de nariz?
You know, speaking of noses... ever since this family has moved to this block... I've been noticing a weird kind of odour.
Y hablando de narices, desde que se mudó esta familia aquí... he notado un olor raro.
What I'm sayin' is that it doesn't matter what kind of nose you have, because those eyes will always overpower it.
Lo que intento decir es que no importa que clase de nariz tienes, porque esos ojos siempre la opacarán.
In the museum of noses, there goes the Mona Lisa.
En el campeonato de narices, ahí va el primer premio.
And the nose was a pirate's nose.
Y la nariz, una nariz de pirata.
We were standing nose to nose now.
Estábamos ya nariz con nariz.
Her nose was not really a nose at all.
Su nariz no era realmente una nariz.
There was a big nose on it, a carrot nose.
Tenía una nariz en el centro, una nariz de zanahoria.
Every nose was a weirder nose.
Cada nariz era la nariz más fantasmagórica.
“It’s a nose for a nose—that’s good enough for me.
Nariz por nariz, a mí eso me basta.
A decided nose. A maiden lady’s nose.
Nariz decidida, nariz de dama soltera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test