Similar context phrases
Translation examples
noun
He was bleeding profusely from his ear, eyes and nose.
Sangraba profusamente de un oído, los ojos y la nariz.
South Korea should not attempt to poke its nose into this affair.
Corea del Sur no debe meter las narices en este asunto.
Blindfolded, beaten, threatened; water up the nose.
Fueron vendadas, golpeadas, amenazadas y se les introdujo agua por la nariz.
His eyebrow area, nose and ears were all bleeding.
El autor sangraba por la ceja, la nariz y los oídos.
Water was poured into her nose.
También la desnudaron, la quemaron con colillas de cigarrillo y la introdujeron agua por la nariz.
Spraying with gas (in the eyes, nose, etc.);
c) La pulverización de gas (en los ojos, la nariz, etc.);
noun
First, the air force operates at least two Antonov An-30 aircraft[63] that are equipped with a large glazed nose designed specifically for aerial cartography and surveillance purposes.
En primer lugar, la fuerza aérea sudanesa tiene en servicio al menos dos aparatos An-30[63] que están equipados con un morro acristalado de gran tamaño diseñado específicamente para fines de vigilancia y cartografía aérea.
2.4.8.3 Fine grain recrystallized bulk graphites (with a bulk density of at least 1.72 g/cc measured at 15° C and having a particle size of 100 x 10-6m (100 microns) or less), pyrolytic, or fibrous reinforced graphites usable for rocket nozzles and reentry vehicle nose tips;
2.4.8.3 Grafitos de grano fino recristalizados y homogéneos (con una densidad aparente de 1,72 g/cm3 medida a 15°C y con un tamaño de partícula de 100 x 10-6 m (100 µ) o menos), grafitos pirolíticos o grafitos fibrosos reforzados que pueden emplearse para fabricar toberas de cohetes y puntas para el morro de vehículos de reingreso en la atmósfera;
2.4.8.4 Ceramic composite materials (dielectric constant less than 6 at frequencies from 100 Hz to 10,000 MHz) for use in missile radomes, and bulk machinable silicon carbide reinforced unfired ceramic usable for nose tips;
2.4.8.4 Materiales cerámicos mixtos (con una constante dieléctrica inferior a 6 para frecuencias de 100 Hz a 10.000 MHz) destinados a fabricar radomos de misiles, y cerámica homogénea no cocida, mecanizable y reforzada con carburo de silicio que puede utilizarse para fabricar puntas de morros;
They were parked nose to nose on the kerb behind the Lincoln Memorial.
Estaban aparcados morro contra morro en la acera que había detrás del Monumento a Lincoln.
noun
noun
Some men’s noses were tuned to wines, other men’s noses were tuned to perfumes, but the nose of Publius Vagiennius was tuned to snails.
Hay quien tiene olfato para los vinos, otros para los perfumes, pero Publio Vagienio tenía olfato para los caracoles.
noun
41. For current Shuttle operations, flight rule A2.1.3.-32 minimizes the time with the payload bay forward or nose forward and payload bay up or out of the orbital plane, since these are more vulnerable positions.
41. Respecto de las actuales operaciones del Trasbordador, la regla de vuelo A2.1.3.-32 reduce al mínimo el período con la plataforma de carga útil o la proa hacia adelante y con la plataforma de carga útil hacia arriba o fuera del plano orbital, dado que estas son las posiciones más vulnerables.
It broke the nose of my boat. I had hardlly time to get to the shore before my poor little cockleshell sank.
Y la proa de mi bote quedó destrozada.
We've got to get her nose up or we'll be in trouble.
Hay que levantar la proa o tendremos un problema.
For the ship’s nose was swinging aside from the sun.
En efecto, la proa de la nave se estaba apartando del sol.
Alex doubled forward and grabbed the nose of his board.
Alex se inclinó hasta agarrar la proa de su tabla.
Zavala led the way to the nose of the giant plane.
Zavala lo llevó hacia la proa del gigantesco avión.
George unrolled it, and fastened one end over the nose of the boat.
Jorge lo desplegó sujetando uno de los extremos a proa;
and then he swung the nose inward and began to increase velocity.
luego puso proa hacia el centro y aceleró.
noun
It's got this unbelievably peaty, leathery nose...
Tiene este aroma tan increíblemente turbio y curtido...
It's a charming little Bordeaux with quite a vivid nose.
Es un fabuloso Burdeos con un aroma inmejorable.
A good deep color with a plumy veneer and a velvety nose.
Un color bien profundo con barniz y aroma aterciopelado.
verb
I didn’t have to worry about that. I was just nosing around.”
Yo no tenía que preocuparme por nada de eso, me he limitado a husmear.
I'll have to do some nosing about for you.” “Thanks, Julien.
Tendré que husmear un poco por ti. —Gracias, Julien.
As soon as the team leader walked in, his nose twitched.
Nada más entrar, el jefe de equipo se puso a husmear.
I do no want the Watch putting their long noses into the Badger.
No quiero que la Guardia venga a husmear al Tejón.
verb
A shift in the wind brought scents to her nose. Blood.
Un cambio en el viento le permitió oler. Sangre.
I've a nose that could smell a Farrowman at a hundred paces."
Puedo oler un lumbraleño a cien pasos.
verb
nosing around a Southern guerrilla outfit dressed up like Redlegs.
Curiosear, si se paseaban por aquí vestidos de Redlegs.
We just don't let McNamara stick his nose in this thing!
No dejen que el maldito McNamara empiece a curiosear.
Since the press started nosing around, we've moved the day forward.
Como la prensa empezó a curiosear adelantaron la fecha.
When I was looking for you at the Abbey I decided to do some nosing around.
Cuando le estaba buscando en la Abadía, decidí curiosear un poco.
“But if I nose around… Everyone’s got secrets.
Pero si me pongo a curiosear… Todo el mundo tiene secretos.
'I didn't want to nose through your things, but this drawing is magnificent.
No quería curiosear entre tus cosas, pero este dibujo es magnífico.
I just wanted to nose around, see were you really cops.
«Sólo quería curiosear, para averiguar si eran policías de veras.»
‘I didn’t want to nose through your things, but this drawing is magnificent. Did he sit for you?’
No quería curiosear entre tus cosas, pero este dibujo es magnífico. ¿Ha posado para ti?
They may come nosing around to see if the explosives took care of us.
Ellos pueden venir a curiosear y comprobar si los explosivos han dado buena cuenta de nosotros.
Bride released him and went to answer it while Vane nosed around the small, cramped room.
Bride lo soltó para contestar y él aprovechó para curiosear por la diminuta y atestada habitación.
As always in new surroundings, he wanted to prowl, nose, get the feel of things.
Como siempre que se encontraba en un ambiente nuevo, deseaba dar una vuelta por la habitación, curiosear, captar el aire de las cosas.
The hotel’s empty, so if Charlie Miller says we can, we could have a nose-around.”
El hotel está cerrado en esta época, así que si Charlie Miller nos da permiso, podemos curiosear un poco por los alrededores.
Dr. Alec took her aboard the ship, and she had the satisfaction of poking her inquisitive little nose into every available corner, at the risk of being crushed, lost, or drowned.
El doctor Alec la subió al buque y ella tuvo la satisfacción de curiosear todos los rincones accesibles, con riesgo de ser aplastada, perderse o ahogarse.
That evening, he had simply been a tourist, nosing around to see what people were saying in the Principality about the serial killer.
Aquella noche estaba allí simplemente como turista. Había ido a curiosear un poco, a ver cómo estaba el ambiente en el principado con aquella historia del asesino en serie que estaba en circulación.
noun
All flag-of-convenience vessels left the Nose and Tail of the Grand Bank in mid-1994; a small number moved to the Flemish Cap (NAFO Division 3M) in the NAFO Regulatory Area.
Todos los buques con pabellón de conveniencia abandonaron los extremos de Grand Bank a mediados de 1994; un pequeño número se trasladó a Flemish Cap (División 3M) en la zona de regulación de la NAFO.
Vi the nose of the ship to rise itself of the water and the poop sinking e later fell stops backwards e I sank with it.
Vi el arco de la subida del buque el agua y el hundimiento de popa y volvió a caer y se hundió con él.
I ducked under the low branches and followed my nose towards the odd assortment of vessels that were moored next to the old Sunderland.
Pasé bajo las ramas bajas y seguí hacia el conjunto variopinto de buques anclados cerca del viejo Sunderland.
The driver cut in front of a passenger line. The steel-helmeted sentry manning the checkpoint raised his rifle to bar the way. The driver waved a sheet of paper printed in heavy Gothic type under the sentry's nose.
El conductor se detuvo delante de la pasarela de un buque de pasajeros. El centinela levantó su fusil para cerrarle el paso. El hombre alto le mostró una hoja de papel escrito con letra gótica.
Father Christopher managed to tear his gaze from Melisande and stare across the water at the Trinity Royal, which was being nuzzled by a dozen small launches nosing into her flank like piglets suckling on a sow.
El padre Christopher consiguió apartar los ojos de Melisenda y, mirando al mar, se paró a contemplar el Trinity Roy al, rodeado de una docena de botes que se arrimaban al buque como lechones mamando de una cerda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test