Translation for "of neighborhood" to spanish
Of neighborhood
Translation examples
Development of older neighborhoods
Desarrollo de barrios antiguos
Western neighborhoods of Jerusalem
Barrios occidentales de Jerusalén
Urban and rural neighborhoods
Barrios urbanos y rurales
(a) Development of older neighborhoods
a) Urbanización de los barrios viejos
Eastern neighborhoods of Jerusalem
Barrios orientales de Jerusalén
Cornerstone of neighborhood!
¡La piedra angular del barrio!
As a boy he used to slit the stomachs of neighborhood cats, turn them loose to see how long they'd live.
El Dr. Fabricant me dijo que de niño les cortaba el vientre... a los gatos del barrio y los liberaba para ver cuánto vivirían.
A group of neighborhood kids were chirping, saying they were going to get to Byrne's killer before we did.
Un grupo de chicos del barrio estaba fanfarroneando, diciendo que pillarían al asesino de Byrne antes que nosotros.
Tobias couldn't believe how quickly he had gotten through... to his ragtag gang of neighborhood toughs.
Tobías no podía creer cuán rápido había adiestrado... a su pandilla variopinta de machitos del barrio. Cielos.
Any trouble at school or in the neighborhood? ‘In this neighborhood?’
¿Problemas en el colegio o en el barrio? —¿En este barrio?
Did she want to leave the neighborhood by staying in the neighborhood?
¿Quería salir del barrio quedándose en el barrio?
Are you in the neighborhood?
—¿Estás en el barrio?
I was in the neighborhood.
Estaba por el barrio.
He was famous in their neighborhood and in the adjoining neighborhoods, north, south, and east.
Era célebre en su barrio y en los barrios aledaños del norte, el sur y el este.
“My kind of neighborhood.”
—Mi barrio es de esos.
At this hour and in this neighborhood-
Con lo tarde que es y en este barrio
The kind of neighborhood Dr. Fryer has been studying for years
El tipo de barrio que Dr.Fryer a estado estudiando durante años.
What kind of neighborhood doesn't have a gas station?
¿Qué tipo de barrio no tiene gasolinera?
I mean if you're gonna get out of here then get out don't go practically in the same type of neighborhood.
Me refiero, a que si vas a irte de aquí a continuación, entonces, vete no vayas al mismo tipo de barrio.
I'm not a purveyor of neighborhood gossip, or anything of the kind.
Yo no soy... un cotilla de barrio ni nada por el estilo.
Chicago was a city of neighborhoods.
Chicago era una ciudad de barrios.
We must try to preserve the idea of neighborhood schools in achieving this.
Preservemos el concepto de la escuela de barrio para lograrlo.
Doesn't seem like the kind of neighborhood where people are just throwing out old furniture onto the street.
No parece la clase de barrio donde la gente tira muebles viejos a la calle.
What kind of neighborhood doesn't have dogs?
¿Qué tipo de barrio no tiene perros?
You yourself have ordered an increased police presence in exactly the kinds of neighborhoods where this murder took place.
Usted ordenó aumentar la presencia policial en la misma clase de barrios donde ocurrió esto.
It's that kind of neighborhood.
Es de ese tipo de barrios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test